Trados - how to include internal tags before translatable text?
Thread poster: Nulli
Nulli
Local time: 21:07
English to German
Nov 24, 2002

I\'m translating a UI in TagEditor, and now I have a list of frequently used buttons and menu items with hotkeys. When the hotkey tag (i.e. the & sign) appears in front of the text to translate *and* just after the text there is an ellipsis tag (...), I don\'t get those internal tags in the translation unit.

What I get is just the menu item or button name, what I want is the first internal tag as well, like this: (internal tag) source text (internal tag). I need to change the position of the hotkey tag because I cannot always use the first letter. Extending the segment is no use, because then only the next internal tag is included.

By the way, this does not only occur in TagEditor, also when translating in Word.

Any ideas?

Thanks a lot in advance.

Nulli

[ This Message was edited by: on 2002-11-25 08:35 ]


Direct link Reply with quote
 

Elzbieta
Netherlands
Local time: 21:07
Dutch to Polish
+ ...
Non-breaking space Nov 26, 2002

You can prepare the text by inserting a non-breaking space between the tag and the text (you can use Find&Replace All). Then you can translate the text and at the end delete all non-breaking spaces from the source text.



Of course if your text already contains some non-breaking spaces, you cannot use this method.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - how to include internal tags before translatable text?

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums