Mobile menu

Format Multiterm-Export
Thread poster: Leena vom Hofe

Leena vom Hofe  Identity Verified
Germany
Local time: 21:52
Member (2005)
English to German
+ ...
Mar 22, 2007

Dear Collegues,

I have searched for this problem but have not found an answer, so I thought I'd better asked you.

I am rather familiar with importing Terms via an Excel-Sheet and have now the problem that one of my clients wants me to export my termbase into a similar format.

For my imports I use an excel-sheet with colums:
German German English English

Below those "titles" are the terms in colums, so I have the German and English terms in one line. Do you see what I mean?

When I make an export with Multiterm, I get an Excel-sheet with German and English terms in one column but different lines. And I cannot interchange columns and lines.

How can I define an export where I get a spreadsheet with exactly the same format as an import-sheet?

Thanks a million for your help!

If anything is not clear, please tell me how I can specify...

Have a nice evening, everybody!

I am working with Trados 7 and Office 2003.


Direct link Reply with quote
 
Stefan de Boeck  Identity Verified
Belgium
Local time: 21:52
English to Dutch
+ ...
html Mar 22, 2007

The easiest way to get there is to use the default HTML export definition.
You can copy (if necessary) the entire HTML into word; and from there each column into excel.

The harder (and less elegant) way is to force your export straight into an excel map (use -I think- tab delimited, not csv in customized export) after which you'll need to delete quite a few columns entirely.

For both exports: all fields (index AND descriptive) need to have a value: if not your columns will be useless (unless you exclude fields that haven't all been given a value from the export).

Anyway: you'll get there, I'm sure.


Direct link Reply with quote
 

Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 14:52
English to Spanish
Open a new MS Word document... Mar 23, 2007

Open the MultiTerm you need to export.

Go to the MSWord menu:
TABLE > MULTITERM TABLE > ENABLE "TWO COLUMNS" AND CLICK ACCEPT.

A brand new two columns table will be created (based on your current MultiTerm).

This will work if you have the MultiTerm template in your Word application.



Direct link Reply with quote
 

Leena vom Hofe  Identity Verified
Germany
Local time: 21:52
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks to you two! Mar 26, 2007

I have tried with html, and it seems a good idea.

In Word, Tadzio, I do not find MULTITERM TABLE under "TABLE".

Can you help me?

Thanks and have a nice monday...

Sun is shining here...


Direct link Reply with quote
 

Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 14:52
English to Spanish
The MultiTerm Template should be loaded on Word... Apr 8, 2007

On this image you'll see two arrows. The first shows that I have the MT template loaded. And the second arrow shows where the MT template should be loaded. (Just find the template, copy & paste.)
Click here: http://traducciones-mexico.com/PROZ/multi_1.jpg

On this image, you'll see various MultiTerm applications already loaded on my MS Word. (And there are more! Just look for them on the Word menu.)
Click here: http://traducciones-mexico.com/PROZ/multi_2.jpg

Good luck!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Format Multiterm-Export

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs