Mobile menu

Installation of MultiTerm 2007
Thread poster: Marianne Sorensen

Marianne Sorensen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:35
Member (2003)
English to Danish
+ ...
Apr 6, 2007

I have purchased and successfully installed SDL Trados Freelance 2007.
After having installed it I got the installation guide with the program!
As I am new to all this I wonder if I should install MultiTerm in the same folder in 'program files' as Trados or in a different folder?
It's too late to find out afterwards ...
Kind regards Marianne Sørensen


Direct link Reply with quote
 

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 18:35
Member
English to Hungarian
+ ...
No problem with different folders Apr 6, 2007

I installed Trados and Multiterm in separate folders – the ones proposed by the setup programs.
Good luck!
Attila


Direct link Reply with quote
 

Marianne Sorensen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:35
Member (2003)
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for your reply Apr 6, 2007

Thank you!
I didn't know how closely integrated they were.
When I installed SDL Trados the installation guide suggested a wrong folder - so this has made me careful.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 18:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
The best is (IMHO): Apr 6, 2007

install to the default folder.
In this way everything will work as it should.

Regards
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Marianne Sorensen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:35
Member (2003)
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Is it so simple? Apr 6, 2007

Thank you for replying, Jerzy

It just doesn't seem so simple to me.
When I installed SDL Trados Freelance 2007 the setup program suggested I installed the program in a folder under 'Documents and settings'.
I thought this must be wrong and chose 'Program files' instead.
For this reason I just wondered what the default folder would be for installation of MultiTerm?
I am not familiar with Windows XP folder system, but I suppose I'll just have to try and see what happens.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 18:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Sorry, but you are mixing things up Apr 6, 2007

What you've downloaded from SDL is not the installation file itself, but a compressed archive, which is first decompressed to the file selected. Where you decompress it, does not matter - only if you will notice his for further installations. The file location you were asked for is also not the installation path of Trados or Multiterm!
Even it looks like the file downloaded would be the installer itself, because after decompressing it starts the installation procedure itself, it is not the installer!
You can check it by looking at your chosen location - you'll find an installere there (a setup-file). And look then in the folder "Programm files\SDL International\" - you will have Trados and Multiterm (and SDLX too) installed there.

Hope it is a bit clearer now
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Marianne Sorensen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:35
Member (2003)
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Could be Apr 6, 2007

Hi Jerzy

I downloaded the file to the desktop first ansd was then asked where to install it, at "Documents and settings"?
I chose 'program files'
I really appreciate your help - I'm used to much simpler procedures where I understand what's going on.
But maybe these times are over ...
Windows XP's user and administrator options are confusing for a person who started with very simple computer in 1988.
Have I done something wrong in chosing the 'program files' for installation?

Kind regards Marianne


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Installation of MultiTerm 2007

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs