Mobile menu

Is there a way to edit Synergy projects?
Thread poster: Tapsa
Tapsa
Local time: 06:29
English to Finnish
Apr 10, 2007

I have found Synergy quite useful as a freelance translator, but there seems to be some serious flaws in my situation.

My projects include often tens of files, some of which I receive later. Sometimes there will be new verions of already translated files (additions, corrections).

I have found no way to add files to Synergy projects that have been created. And there seems to be no way to change Workbench or any important global settings after project has been created (except on file by file basis (Workbench settings) when translating them).

I am not receiving "project packages" from my customers. I receive files to be translated whichever way I choose almost 100% of the time.

I use Synergy because it provides a handy way to keep multiple projects in order (and track their progress automatically).

Re-creating the project for few changes seems stupid. And creating additional projects for one project that lives until near the end of the project seems even more stupid in my sitution.

If someone knows a way to add/change files in existing projects plese let me know. Copying them to the project folder doesn't seem to help because Synergy does'n recognize them.


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 05:29
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
First impression... Apr 10, 2007

The part of Synergy you are addressing, should look familiar to anybody who's been doing TRANSIT PE translations. Why not, it's not a bad idea: big project, big agency, fat files ... repackage it all and farm it out down the food chain. Fine, but you (...we...) need something different.

As for me, I depend on Translation Office to keep order in different parts of my world. It's far from perfect, so any ideas from other readers are welcome.

Regards

smo

[Edited at 2007-04-10 06:11]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is there a way to edit Synergy projects?

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs