Mobile menu

Viewing and editing Trados TMs
Thread poster: Olaf Reibedanz

Olaf Reibedanz  Identity Verified
Colombia
Local time: 01:42
Member (2003)
English to German
+ ...
Apr 25, 2007

Hi everybody,

I have two inter-related questions regarding Trados TMs:

(1) When I open my Trados TMs, I never see the text contained in them. Is there a way of making it visible OTHER THAN by exporting the TM into an external file (.txt, .tmx)?

(2) Is there a way I can edit Trados TMs directly (that is, WITHOUT exporting the TM into an external file, editing that external file and reimporting it into the TM)?

Many thanks in advance for all help!

Kind regards,

Olaf

[Edited at 2007-04-25 01:59]


Direct link Reply with quote
 

Mulyadi Subali  Identity Verified
Indonesia
Local time: 13:42
English to Indonesian
+ ...
maintenance in the workbench Apr 25, 2007

i think you can edit your trados tm directly in the workbench, i.e. file - maintenance, then right on the tu to edit or delete it.
however, imo doing it directly in the workbench is more tedious. i prefer to export it to txt first.


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 08:42
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
a 1 and a 2 Apr 25, 2007

(1) When I open my Trados TMs, I never see the text contained in them. Is there a way of making it visible OTHER THAN by exporting the TM into an external file (.txt, .tmx)?

That's the only way, I know of.

(2) Is there a way I can edit Trados TMs directly (that is, WITHOUT exporting the TM into an external file, editing that external file and reimporting it into the TM)?

You can use Maintainance in the Files menu for this. It is VERY useful - for instance to global-search-and-replace wrong terms, and/or do more advanced concordance searches.

Regards

smo

[Edited at 2007-04-25 05:51]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Viewing and editing Trados TMs

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs