Mobile menu

SDL Trados 2007 - New Hot Fix
Thread poster: ghislandi

ghislandi  Identity Verified
Local time: 10:00
English to Italian
May 15, 2007

Dear Members

Many of you will be aware that under certain circumstances there have been licensing and installation issues with SDL Trados 2007 which prevent satisfactory use of the software. We have been working on this and believe that we have succeeded in isolating the problems. We are therefore pleased to announce SDL Trados 2007 Hotfix Release (Build 822) which is available in your “Account Area” of our website.



If you are using SDL Trados 2007 build 820 without any issues then you do not need to upgrade.

If you have been experiencing licensing/installation/C++ 2005 redist issues with your current build you should upgrade.

You can find a complete list of the hotfixes that have been made to this build at: http://sdl.custhelp.com/cgi-bin/sdl.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=2140

We thank you for your patience and your continued support and for bringing any issues to our attention.


Direct link Reply with quote
 

Joel Earnest
Local time: 11:00
Swedish to English
My experience with the hot fix May 15, 2007

The MT toolbar is still broken on my machine (w/ WinXP/Office2003).
Attempting to use Word's spellchecker in TE still crashes TE.
Everything else is working normally.

[Edited at 2007-05-15 21:04]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados 2007 - New Hot Fix

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs