Mobile menu

Help with Trados (PDF Files)
Thread poster: Brigitte Hamilton

Brigitte Hamilton  Identity Verified
Local time: 03:19
Member (2007)
German to English
May 18, 2007

I just started working with TRADOS - it seems that .pdf files are not an accepted file format to import into TRADOS. I have converted the file into .doc and then imported into TRADOS, but the formatting leaves much to be desired.

Is there a way to either
a) import a PDF file (maybe I missed something); or
b) convert the PDF into a file acceptable to TRADOS that also looks close to the original?

Many thanks,

[Edited at 2007-05-18 19:54]

Direct link Reply with quote

Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 10:19
Member (2003)
Polish to German
+ ...
I beg your pardon, but May 18, 2007

how do you come to think PDF might be an accepted format for editing? This is per definition a format for protected documents. Portabla Data Format (PDF) ist designed to give the possibility of displaying text in very similar (ideally: identical) on various PCs. It also gives the creator the possiblity to protect the content from being extracted - for example in contracts and similar.

Beside this, the topic of converting PDFs to an editable format is a question, which keeps up popping in this and other ProZ fora quite regurarly, nearly weekly. So please use the search function. You may also wish to start with this or that or even that know-how article.


Direct link Reply with quote

ViktoriaG  Identity Verified
Local time: 04:19
English to French
+ ...
AutoUnbreak May 18, 2007

This free piece of software is a real timesaver for this. It will extract all text from the PDF (provided it's not a scan) and will keep the formatting (boldface, bullets, etc). It also removes line breaks where they are not needed. The output is an RTF, which can be edited with Word and Trados. I recommend you proofread the resulting RTF - there are soetimes small glitches, like an occasional line break that was not removed.

As for looking like the original, well, you are a translator, not a desktop publisher. As long as the resulting document allows for your client to track which source sentence became which target sentence, your job is complete. However, it may be a good idea to let the client know beforehand that the resulting file will not be 100% like the original, and that you only offer translation, not DTP.

You can find AutoUnbreak here (free):

All the best!

Direct link Reply with quote  Identity Verified
Local time: 11:19
English to Arabic
+ ...
PDF May 20, 2007

Jerzy Czopik wrote:

how do you come to think PDF might be an accepted format for editing? This is per definition a format for protected documents. Portabla Data Format (PDF) ist designed to give the possibility of

PDF = "Portable Document Format" not "Portabla Data Format"


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help with Trados (PDF Files)

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs