Mobile menu

How to reset Trados menu language in word
Thread poster: Rob Albon

Rob Albon  Identity Verified
United States
Local time: 15:45
Japanese to English
+ ...
Jun 1, 2007

I reinstalled TRADOS and now the pull down menu in the toolbar and messages related to TRADOS that appear in Word are in Japanese, and that Japanese is appearing garbled.

No doubt this is because I have a Japanese OS, but I do not recall having this problem before and would just like to fix it.

They were in English before, and I would like to get them back to English, or at least get the Japanese ungarbled so that I can read it.

Thanks in advance,
Rob Albon


Direct link Reply with quote
 

Rob Albon  Identity Verified
United States
Local time: 15:45
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Problem solved Jun 1, 2007

I went into the Microsoft Office XP Language Settings and changed it to English. Problem solved.

Direct link Reply with quote
 

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 21:45
Member (2002)
German to English
+ ...
I have the same problem with garbled German Jun 1, 2007

My Trados menus have the German garbled, wherever special German characters occur.

I will have to have a look at those language settings. Thanks for the tip!

Astrid


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to reset Trados menu language in word

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs