Mobile menu

Problems with Trados project creating and files .XML
Thread poster: PROF.CHIARA

PROF.CHIARA
Local time: 22:51
French to Italian
+ ...
Jun 7, 2007

Hi, to everybody!
I have Trados freelance 2007 and I am preparing a project but I have some difficults.
So, while I am creating the project I introduce the sources files and the I creat a new setting file with the reference files having these extensions: dtd and various files (one if this named SGML sample) all with *.* extension.
Then in the column Filter/tag setting, all source files have the setting file I have created with all this files, but when I push the next bottom the following message appears:
"Unable to process: The project must not have any translatable files without a filter"
What it means? What mistake I made?
I have to change also the original file extension? But I know that tag editor open automatically files with xml extensions!
Oh, I desperate because I am blocked. Can somebody help me?
Thanks a lot!


Direct link Reply with quote
 

Jan Sundström  Identity Verified
Sweden
Local time: 22:51
English to Swedish
+ ...
What extention do the source files have? Jun 7, 2007

Hi Chiara,

You have to be more specific:

1. Did you get a custom DTD file from the client? Did you use it to create an .ini file, using the Tag settings wizard in TagEditor?

2. What o you mean about "all with *.* extension". Exactly which extensions do your source files have? Are there only xml, or other formats as well?

3. Did you load/point to the custom .ini file in TagEditor, when trying to open an xml?

Please post an update here...


/Jan


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with Trados project creating and files .XML

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs