Mobile menu

((80005) Error while reading endnotes or footnotes
Thread poster: Fernando Toledo

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 14:33
German to Spanish
Jun 29, 2007

Error opening a Word doc in Tageditor (Trados 7.1 - 719)

How do I have to prepare o repair this doc to work with Tageditor?

Thks

Toledo

www.lenguatik.com


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 14:33
German to Spanish
TOPIC STARTER
Footnotes Jun 30, 2007

Fernando Toledo wrote:


Error opening a Word doc in Tageditor (Trados 7.1 - 719)

How do I have to prepare o repair this doc to work with Tageditor?

Thks

Toledo

www.lenguatik.com


I try all kind of tricks but still nothing. I put all the footnotes at the end of the document, but still this error 80005.

How can I delete all footnotes at once? and may I paste then after the translation is done? (maybe comparing the 2 docs?)

Thks



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

((80005) Error while reading endnotes or footnotes

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs