Mobile menu

Help! How do I select a new termbase? 6:11am
Thread poster: rcmold

rcmold  Identity Verified
Local time: 00:14
German to English
Jul 7, 2007

Help! How do I slect a new termbase? 6:11am

Again its simple things that cause problems. I have been sent a term base to use. Under terminology recognition options I select browse, the term base I was sent isn't offered. The dialog box does not offer the possibility to browse through files like windows usually does. How do I get to select the termbase which has been sent to me?


Direct link Reply with quote
 

rcmold  Identity Verified
Local time: 00:14
German to English
TOPIC STARTER
How do I select a new termbase? Jul 7, 2007

I tried dropping the files that I was sent into the multiterm folder, but it didnt work. I select the plus symbol, but I dont see the termbase I am looking for.

Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:14
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Multiterm works together with Trados Workbench Jul 7, 2007

Using Workbench, go to
OPTIONS > Term recognition options
select the multiterm version (MT 7 or 5)

Browse the termbase location

Select the source and target language.


To to TAB Settings > check on "Run terminology in the background".


I hope it helps.

(This will work if the Multiterm file has been sent to you complete, and you don't need to convert it and to creat a new term base using Multiterm).

Regards

Clarisa Moraña


Direct link Reply with quote
 

rcmold  Identity Verified
Local time: 00:14
German to English
TOPIC STARTER
Browse the tembase locastion doesnt help Jul 7, 2007

Thanks. the problem is, when I browse the termbase location I do not see the termbase I have been sent. And I cannot browse through folders. So I click on the plus button, but only see the termbases that were already there but I dint see the one I have been sent.
???


Direct link Reply with quote
 

mustafa karabiber  Identity Verified
Local time: 01:14
English to Turkish
+ ...
Your multiterm version? Jul 7, 2007

What is your multiterm version?
As I understood the file which has been sent to you is .mdb or other supported format of multiterm, First (for multiterm 7) you must create a termbase with this file and give a termbase name, then you can browse


Direct link Reply with quote
 

rcmold  Identity Verified
Local time: 00:14
German to English
TOPIC STARTER
OK, progress Jul 7, 2007

I opened the multiterm software - termbase - load external termbase
After doing this i was able to go back into the workbench and select the termbase thatwas sent to me.
Why is this done in a separate software ?
And how do I know its doing anything?


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 00:14
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
ignore Jul 7, 2007

case already solved evidently.

btw: MultiTerm is not that much "other software" - without it there's no TWB functionality.

[Edited at 2007-07-07 07:29]


Direct link Reply with quote
 

rcmold  Identity Verified
Local time: 00:14
German to English
TOPIC STARTER
twb? Jul 7, 2007

TWB?

I am new to all this


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 00:14
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
sorry Jul 7, 2007

TWB?

Translator's Workbench.

And if you're new to this, you are a darn good new


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help! How do I select a new termbase? 6:11am

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs