Importing a previous translation into Trados Workbench
Thread poster: Alexandra Timmis

Alexandra Timmis
Germany
Local time: 10:58
English to German
+ ...
Jul 17, 2007

Hi all!

A few years ago I translated a document, without Trados. Now the same customer has come back and wants me to translate the revised version of the same document. I am hoping there is a simple way to include the old translation into workbench. It is a fairly large document and includes all sorts of formatting (normal text, text boxes, bullet points, figures, tables etc.).

Any ideas very much appreciated.
Alex

Translator's Workbench/SDLX, Version 7.x Freelance
MS Word 2002

PS: I have looked for the answer within the forum, but couldn't find anything. I am fairly certain that this is a "common issue" and apologies for starting up a new thread even though there might be some older ones.


Direct link Reply with quote
 
Ulrich Roos
Local time: 10:58
German
Use clean-up with the old bilingual file Jul 17, 2007

Hi Alex,

this workflow only works if you kept the bilingual file from the previous translation.
In this case you take the bilingual file and use clean-up with the option "Update TM" to load the previous translations into your TM.

I hope this helps.

Kind regards,
Ulrich


Direct link Reply with quote
 

Denis HAY  Identity Verified
Local time: 10:58
English to French
Winalign Jul 17, 2007

Hi Alexandra,

You should simply align your documents using Winalign (bundled with your Trados edition).

Kind regards,
Denis Hay


Direct link Reply with quote
 

Alexandra Timmis
Germany
Local time: 10:58
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
That's the one! Jul 17, 2007

Thank you so much Denis!

I knew there was a way of doing it, but I just couldn't remember how! Now I can actually search the forum properly and get some useful tips.

Thanks again
Alex


Direct link Reply with quote
 

Alexandra Timmis
Germany
Local time: 10:58
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
clean-up Jul 17, 2007

Hi Ulrich,
I haven't got a bilingual file as I didn't use Trados back then. It would be the easiest option, I agree, but unfortunately not the solution.
Thanks,
Alex


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Importing a previous translation into Trados Workbench

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs