SDLX doesn't create translation Thread poster: Sabina Moscatelli
|
Dear All I am starting to get a bit nervous. I am working on a series of rather complicated Word files, with lot of text boxes, pics, text and links. I translated a whole file with SDLX but when I tried to Create translation, the application kept being busy with the task (I left it running for about one hour, without touching any key), but got to no result at all. It's stuck. I had to close the application and restart the computer. What shall I do know? ... See more Dear All I am starting to get a bit nervous. I am working on a series of rather complicated Word files, with lot of text boxes, pics, text and links. I translated a whole file with SDLX but when I tried to Create translation, the application kept being busy with the task (I left it running for about one hour, without touching any key), but got to no result at all. It's stuck. I had to close the application and restart the computer. What shall I do know? Thanks for your help, sabina ▲ Collapse | | | Thomas Pfann United Kingdom Local time: 03:16 Member (2006) English to German + ... How did you create the ITD? | Jul 26, 2007 |
Hi Sabina, how did you create the ITD? Using the project wizard from the SDLX dashboard or simply by right-clicking on the Word file and then choosing "Translate with SDLX"? Although, both should work fine in theory, I find that the quick option (ie. the right-click on the source file) often causes problems when the files are particularly large or complex - resulting in exactly what you are describing, the application just dies. If you created your itd this... See more Hi Sabina, how did you create the ITD? Using the project wizard from the SDLX dashboard or simply by right-clicking on the Word file and then choosing "Translate with SDLX"? Although, both should work fine in theory, I find that the quick option (ie. the right-click on the source file) often causes problems when the files are particularly large or complex - resulting in exactly what you are describing, the application just dies. If you created your itd this way, try the other option - ie. using the project wizard to create project files etc. If you then translate the ITD* and convert it back (again using the project wizard) it should - hopefully - work fine. Does this work? ___________ * Of course, you won't have to translate it again from scratch. Just create a TM from the ITD you already translated and apply it to the new ITD - so your work won't be lost.
[Edited at 2007-07-26 12:55] ▲ Collapse | | | Sabina Moscatelli Italy Local time: 04:16 Member (2004) German to Italian + ... TOPIC STARTER I did use the wizard | Jul 26, 2007 |
What do you mean when you say "convert it back"? | | | Thomas Pfann United Kingdom Local time: 03:16 Member (2006) English to German + ... Project Wizard may be more reliable than "Create Translation" | Jul 26, 2007 |
When I said "convert it back", I meant creating the translated Word document from the ITD. Instead of using the option "Create Translation", try the longer way using the "Project Wizard" - ie. just like when you created the ITDs. After opening the Wizard select "Export files from an existing project" and let the wizard guide you through the process. I can't promise that it works, but very often that's more reliable (and more stable) than selecting "Create Translation". | |
|
|
Sabina Moscatelli Italy Local time: 04:16 Member (2004) German to Italian + ... TOPIC STARTER Thanks a lot for your suggestion but | Jul 27, 2007 |
no. It doesn't work. I think I have no chance but re-translate with Trados, re-typing all the text boxes one by one... it will take a whole day. I need a shoulder to cry on. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » SDLX doesn't create translation Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |