Problems in link between MultiTerm 7 and MSWord and Trados Workbench
Thread poster: Fabíola Medeiros

Fabíola Medeiros
Brazil
Local time: 23:47
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Jul 30, 2007

Hi, everyone.

I've been experiencing trouble running MultiTerm7 in connection with MS Word (Office 2007 Professional Plus) and Trados Workbench (2007).

In MSWord, I can't click on termbase button without causing a crash in Word, and I still can't find the correct .dot or .dotm template file (which I hope would solve this problem).

In Workbench, I can't work with Term Recognition because I can't locate termbases, plus everytime I click on MultiTerm 7, the Workbench system does not accept (erro -2147467259.

I hope someon who has been through similar trouble can give me some tips about how to fix it all.

Thanks and regards,

Fabíola Medeiros


Direct link Reply with quote
 
xxxM TRANSLATIO
Germany
Local time: 04:47
English to German
similar trouble with Trados 7 and MS Word from Office 2007 Enterprise Jul 30, 2007

Hi Fabíola,

I have had problems too. Couldn´t start working because Workbench didn´t find the end of paragraph. The only way to get it runnig was to delete the new MS Word and reinstall my old MS Word from Office 2003.

Kind regards

Mike


Direct link Reply with quote
 
smits
Japanese to English
SDL Trados Jul 31, 2007

Hi,

I have installed a demo version of Trados.But I do not know how to use it.

Can you help me out for the same??

Thanks.

Bye.

Smita

[Edited at 2007-07-31 12:05]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems in link between MultiTerm 7 and MSWord and Trados Workbench

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs