Mobile menu

How to pretranslate using previous release? We don't have the bilingual files.
Thread poster: ACLserv

ACLserv
Canada
Local time: 05:19
English
Aug 28, 2007

In preparation for our next release I have to pretranslate a large number of htm files (Online Help)

My first issue is that we don't have the bilingual files so we I need to start from scratch using the previous release.

So I would like to know if this is the best way to do it.

1. Use WinAlign to align Version 1 English and Language X
2. Export project
3. Create new TM in workbench
4. Use workbench translate function to translate Version 1 English files to Language X files to create bilingual ttx files.
4. Use Context TM wiz to pretranslate Version 2 English to Language X (Lock context TM text)

I am using SDL Trados 2007

[Subject edited by staff or moderator 2007-08-29 07:39]


Direct link Reply with quote
 

Annelise Meyer  Identity Verified
France
Local time: 13:19
English to French
+ ...
Not sure but... Aug 29, 2007

Hello,

I am not sure I fully understand, but here is the main point: do you have the source and target versions of the 1st batch which was translated? If you have both of them, then you can use either SDLX Align or Winalign to align them.
Once they are aligned, you will be able to create a TM, then translate the new batch of files.

Hope it helps!

Annelise


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to pretranslate using previous release? We don't have the bilingual files.

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs