Mobile menu

Trados Synergy does not work
Thread poster: Benoit HUPIN
Benoit HUPIN  Identity Verified
Local time: 20:44
English to French
+ ...
Sep 7, 2007


I have installed Trados Synergy some time ago and I ahev tried yesterday to use it. The first try was OK, everything was working well. And today, impossible to run it again. Has anyone ever faced the same problem? Is that another typical malfunction of Trados (I am not a satisfied user of Trados which is a real disaster for the translation industry, but that would be worth another topic). How can a world class company put on the market a product that does not function perfectly (given the price, it is the least one can expect from it)?
My question is : have I missed something or has someone ever faced problems with Trados Synergy ? If yes, have you found a solution?

Thanks for your comments


Direct link Reply with quote

Christopher Badran
Local time: 14:44
English to Arabic
+ ...
I am Having problems installing Synergy on Vista Sep 14, 2007

I have a problem installing synergy on MS Vista, it keeps asking for .netframework 2. My system keeps saying, that .netframework 2 is part of the system already, I cannot download it. I cannot see it to remove it on the add/ remove?? Anyone knows how to fix this problem?

Ihab Badran

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Synergy does not work

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs