Mobile menu

Tag Editor: Saving in Unicode
Thread poster: Thomas Deschington

Thomas Deschington
Poland
Local time: 17:42
English to Norwegian
+ ...
Sep 14, 2007

Hi all,

I want to save a document in Tag Editor in Unicode, but I don't know how...

The original file is an XTG-file (QuarkXpress).

Any help is appreciated.


Direct link Reply with quote
 

Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 17:42
Member (2005)
English to Polish
+ ...
If the source file is Unicode Sep 15, 2007

Thomas Deschington wrote:

Hi all,

I want to save a document in Tag Editor in Unicode, but I don't know how...

The original file is an XTG-file (QuarkXpress).

Any help is appreciated.


Then TagEditor should save you file as Unicode too.

You can check if the file is Unicode in UltraEdit. It says if the File is Unicode or other encoding in its status bar.

HTH

Piotr


Direct link Reply with quote
 

Thomas Deschington
Poland
Local time: 17:42
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
UltraEdit says "MAC" Sep 15, 2007

Piotr Bienkowski wrote:

Then TagEditor should save you file as Unicode too.

You can check if the file is Unicode in UltraEdit. It says if the File is Unicode or other encoding in its status bar.

HTH

Piotr


Hi Piotr,

Just downloaded the trial version of the program. The status bar says "MAC". According to Help, there should be a "U-" in front of "MAC" if it is Unicode. Any suggestion what to do? Can I convert the file somehow in Tag Editor? (Strange that the client asks me to save in Unicode if the source file isn't in Unicode...).

Thomas


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tag Editor: Saving in Unicode

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs