Mobile menu

Changing of font size
Thread poster: alessandra bocco

alessandra bocco  Identity Verified
Local time: 05:40
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Oct 5, 2007

Sometimes, when I open a new TU, the font size changes without apparent reason. The original sentence is, for instance, Arial 10...the translation I write comes out in Arial 12 (or the opposite). I really do not understand why and why this happens only from time to time: 3-4 sentences keep the original font size and the following one is changed... Any ideas? It's not a big problem, I only have to change the size in Word, but it's quite annoying to do it continuously!

Direct link Reply with quote
 

Sandra& Kenneth  Identity Verified
Israel
Local time: 06:40
Member (2009)
French to English
+ ...
It's not just the font size... Oct 7, 2007

Hi Alessandra,

The official explanation is that unexpected and unpredictable font changes are related to the original style of the document, and are due to manual format changes made by the document's author instead of applying styles. In your case, the original style (Arial 12) may have been manually changed to Arial 10, and it simply reverted to its original format.

Forum experts suggested applying styles to your document before you start translating. This, however will not completely solve the problem. I usually have to reformat the whole document at the end, anyway, which is a pain.


Best regards,
Sandra


Direct link Reply with quote
 

alessandra bocco  Identity Verified
Local time: 05:40
Member (2006)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Sandra Oct 8, 2007

That's what I usually do... So I'll keep on doing it... I hoped it was possible to do something to solve the problem!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Changing of font size

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs