This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carlos Alvarez United Kingdom Local time: 01:39 Member (2005) French to English + ...
Oct 12, 2007
Hello, Trados Workbench 2006, Word 2003, Windows XP. I've got half way through the document, and when I try and open a new segment, I can't. It just highlights the next letter. Please help if you can! Regards,
Carlos.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Did you check if any code is missing before the Translation Unit you cannot open? You should have {0> (hidden characters) at the beginning of the unit to be translated. If any of these characters is missing, the TU will not open. In this case, you should have an error message in the low bar of Workbench. If this is the problem, to fix it I usually delete the whole file, get the copy source file (hope you saved a copy of the source file) and quickly translate it with the Translate to Fuzzy. Other... See more
Did you check if any code is missing before the Translation Unit you cannot open? You should have {0> (hidden characters) at the beginning of the unit to be translated. If any of these characters is missing, the TU will not open. In this case, you should have an error message in the low bar of Workbench. If this is the problem, to fix it I usually delete the whole file, get the copy source file (hope you saved a copy of the source file) and quickly translate it with the Translate to Fuzzy. Otherwise, you could try to copy the missing code from another safe Translation Unit and paste it at the beginning of the damaged unit. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carlos Alvarez United Kingdom Local time: 01:39 Member (2005) French to English + ...
TOPIC STARTER
Can't CREATE a NEW segment
Oct 13, 2007
Thanks for replying, Sorry, I should have said that I am having difficulty CREATING a NEW segment. It is just text in word, so there is no "{0>". When I click on "Open/Get", all that happens is that the next letter gets highlighted, and there is no error message in Trados.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.