This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
trados/word/operating system version recommendations for "error while writing breaks"
Thread poster: Julia Esrom
Julia Esrom Germany Local time: 15:56 German to English + ...
Nov 2, 2007
The "error while writing breaks" during conversion of .ttx back to .doc files has been well documented with several threads suggesting solutions. These solutions may or may not work and can be quite time-consuming when translating large documents with many section/column breaks. I wonder if any of the newer versions have fixed this problem. Is it enough to install the latest Trados version? Is it necessary to also upgrade Word to the latest version? What about the new Vista operating system, doe... See more
The "error while writing breaks" during conversion of .ttx back to .doc files has been well documented with several threads suggesting solutions. These solutions may or may not work and can be quite time-consuming when translating large documents with many section/column breaks. I wonder if any of the newer versions have fixed this problem. Is it enough to install the latest Trados version? Is it necessary to also upgrade Word to the latest version? What about the new Vista operating system, does it have any effect in regards to this? Is it safer to stick with Windox XP? Perhaps someone has a recommendation on the best combination of versions for Trados/Word/operating system. Thank you very much. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 15:56 Member (2003) Polish to German + ...
Easy and fast solution for this issue
Nov 2, 2007
It does not need to be time cosuming at all. Before you convert Word to ttx, just use the search & replace funkction and replace all section breaks, page brakes and column brakes by themselves plus a paragraph mark. This will of course change the appearance of your Word document, but also ensure, that there are no wrongly placed breaks. After you've finished your translation and saved the target file, just use the search & replace function again, but now replace any break followed by one p... See more
It does not need to be time cosuming at all. Before you convert Word to ttx, just use the search & replace funkction and replace all section breaks, page brakes and column brakes by themselves plus a paragraph mark. This will of course change the appearance of your Word document, but also ensure, that there are no wrongly placed breaks. After you've finished your translation and saved the target file, just use the search & replace function again, but now replace any break followed by one paragraph mark through the break itself. In this way your Word document will have exactly the same structure as it had before.
This issue has BTW nothing to do with Trados version or Word version. Breaks which cause this problem are wrongly inserted, so again it is a user who's responsible for the problem.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julia Esrom Germany Local time: 15:56 German to English + ...
TOPIC STARTER
thanks
Nov 2, 2007
Thanks for the help. I thought that I had read in one of the threads that the version of Word could make a difference. What you say makes sense and I will try it out. Julia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Reino Havbrandt (X) Sweden Local time: 15:56 Finnish to Swedish + ...
Thanks for the info
Oct 14, 2008
This solved my problem very well. One obstacle is, that sectrion breaks are non-replacable with Search, so there you have to add the paragraph sign manually.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stanislav Pokorny Czech Republic Local time: 15:56 English to Czech + ...
Page/Section breaks
Oct 15, 2008
Hi all, in my experience, the safest way is to remove all section and page breaks before opening DOC in TE and reinserting them after the clean-up. Just inserting one or two paragraphs before a page break may not always work.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value