Mobile menu

Strange automatic insert in Trados with Word 2007
Thread poster: Buck

Buck
Netherlands
Local time: 21:04
Member (2007)
Dutch to English
Nov 2, 2007

Hi. I was anxious to use trados after I activated my license last night, and the following message appeared when I tried to close a string and go to the next one:

my translated sentence

A new menu appeared, containing various mathematical equations, but I can't figure how to turn off this setting, which, by the way, I had never seen until I ACTIVATED my license (no such message appeared in demo mode). Any suggestions?


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 21:04
Member (2003)
Polish to German
+ ...
I cant see anything... Nov 2, 2007

Please describe exactly what you were doing, giving also the version stand of your software.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Buck
Netherlands
Local time: 21:04
Member (2007)
Dutch to English
TOPIC STARTER
corrected question Nov 2, 2007

Hi. I'm using Trados 2007 with Word 2007.
As I said, I activated my license last night and was trying to see how it worked (I am an experienced trados user). I typed a sentence in Dutch then opened the string to translate it into Dutch. When I went to close the string, the following text appeared after my translation, in the same string, which I could not close:

.(English: enter your equation here).
There is now also a new menu in word which I'd never seen before, about creating mathematical equations

I'm pretty sure it's a setting, but I can't figure out how to turn it off.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 21:04
Member (2003)
Polish to German
+ ...
What you are most probably seeing is the maths editor Nov 2, 2007

Would you please check, if it really wasn't in the source segment.
Usually Trados does not insert anyting from "the air"

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Buck
Netherlands
Local time: 21:04
Member (2007)
Dutch to English
TOPIC STARTER
Maths editor Nov 2, 2007

Hi again. It was a new document I just created to try my new Trados. Hmmm, maths editor. I've never seen it before. Is it new in Word 2007? (By the way, I have the Dutch version of Word).

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 21:04
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Strange, if you get such things in a new clean document Nov 2, 2007

However, the maths editor is as old as Word for Windows, so you should have seen it before.
But TBH I don't know why it does appar in your case.

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Buck
Netherlands
Local time: 21:04
Member (2007)
Dutch to English
TOPIC STARTER
Thanks Nov 2, 2007

Thanks for your time and comments. I'll post again when I've figured it out.

Direct link Reply with quote
 

Buck
Netherlands
Local time: 21:04
Member (2007)
Dutch to English
TOPIC STARTER
No strange insert Nov 2, 2007

Hi. I tried another document when I got home, and so far, so good.
Thanks


Direct link Reply with quote
 

Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 22:04
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
I had kind of smilar, yet different problem Nov 4, 2007

Buck wrote:

Hi. I was anxious to use trados after I activated my license last night, and the following message appeared when I tried to close a string and go to the next one:



My encoding went crazy on closing some segments, but I found the problem with Jerzy & Artem. Please check if this gives you any hint: http://www.proz.com/topic/88094?pg=e


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Strange automatic insert in Trados with Word 2007

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs