Dutch special characters
Thread poster: xxxB-TRANSLATIO
xxxB-TRANSLATIO  Identity Verified
Germany
Local time: 12:56
German to Dutch
Nov 6, 2007

Dear all,

I would like to enter the Dutch special characters ë and ï in the TagEditor (version 8.0.0.822) by using the regular ascii-codes but I did not succeed up to now.

I use the operating system Windows XP Professional Version 2002. The file type of the document I translate in the TagEditor is .doc (WinWord 2003).

Does anybody know this problem?

Regards

Dennis


Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 12:56
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
Num Lock? Nov 6, 2007

Sure you change the Num Lock setting before and after the special character? For instance, when you want to insert é inside the target language area, you'd hit
Num Lock
Alt + 230
Num Lock

If there really is a problem, a workarounf method would be preparing the characters in Word and
Alt + Tab
selecting
Ctrl + C
Alt + Tab
Ctrl + V


Direct link Reply with quote
 
xxxB-TRANSLATIO  Identity Verified
Germany
Local time: 12:56
German to Dutch
TOPIC STARTER
Special character - problem solved Nov 6, 2007

Hi Henk,

Thank you very much for your help, I did not realize that you have to change the Num Lock setting on the laptop keyboard as well. I thought the function key would be enough. Now it worked.

Best,
Dennis

[Edited at 2007-11-06 12:22]


Direct link Reply with quote
 
Margreet Logmans  Identity Verified
Netherlands
Local time: 12:56
English to Dutch
+ ...
Keyboard settings Nov 6, 2007

Hi,

if you set your keyboard to US-International you should be able to write ë and ï by pressing " first and then e (or " and i, of course). Like an old-fashioned typewriter.... I do it all the time.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dutch special characters

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs