Mobile menu

Trados hides sentence to translate
Thread poster: Niels Stephan
Niels Stephan  Identity Verified
Germany
Local time: 18:39
Member (2009)
English to German
Jan 15, 2008

I'm working on my document in Word, translating it sentence by sentence. Whenever I jump to a new segment, Word places my cursor where I have to type at the very top of the screen, thus hiding the original sentence which I have to translate. I always have to scroll up a bit to be able to see it.
Very annoying and sure to work-around-able. Does anyone know how?
Thanks in advance,
Niels


Direct link Reply with quote
 

Amy Williams  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:39
Italian to English
+ ...
View? Jan 15, 2008

Have you tried View -> Normal? That may work.
Best,
Amy


Direct link Reply with quote
 

Marion Lurf  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:39
English to German
+ ...
Ando Tools Jan 15, 2008

Hello Niels,

Try Ando Tools (freeware) which offers some enhancements for Trados in Word. You can not only center source and target segment in the middle of the screen, but also go back to the previous segment if needed. I personally find these enhancements very useful. Here's an older topic in which Ando Tools was mentioned, including the download link: http://www.proz.com/post/576366
Please note center view only works when using the keyboard shortcuts to advance to the next segment, not when clicking the Trados toolbar buttons.

HTH,
Marion


Direct link Reply with quote
 
Niels Stephan  Identity Verified
Germany
Local time: 18:39
Member (2009)
English to German
TOPIC STARTER
Like a charme Jan 15, 2008

Amy,
works like a charme!
Who thought it would be so simple?

Thanks, Niels

PS: Marion, problem solved for now, but might look at that later.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados hides sentence to translate

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs