Mobile menu

Can someone please have a look at a Word file for me?
Thread poster: Joanne Parker

Joanne Parker  Identity Verified
Local time: 21:39
Member (2002)
German to English
+ ...
Jan 29, 2008

I need to translate 2,000 words of technical documentation by tomorrow. I have been working successfully with Word 2003 and Trados 6.5 for several years - until it comes to this particular file.

When I open the file in Word, it looks fine. However, whenever I process it with Trados, the formatting changes entirely - from lowercase to caps and all spaces are replaced by italic squares. The text itself becomes illegible. I have never seen this in over ten years of translating.

If I look at Word's Tools > Options > Compatibility tab page, it automatically suggests settings for Microsoft Word 6/95. Changing them back to my Word 2003 current version doesn't help.

I'm sure there will be some more technical information that you require, but if someone would agree to me sending them the file and having a look at what is wrong with it, I would be eternally grateful.

Thanks in advance,

Joanne


Direct link Reply with quote
 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 22:39
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
TagEditor Jan 29, 2008

Dear Joanne,

have you tried to open and translate it in TagEditor? This usually is much safer...

Kind regards,
Erik


Direct link Reply with quote
 

Joanne Parker  Identity Verified
Local time: 21:39
Member (2002)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
Trados 6.5 Jan 29, 2008

Unfortunately that doesn't work with Trados 6.5 - or at least, on my system, I get the error message that the format is not recognised.

Someone has very kindly offered to look at the file for me...


Direct link Reply with quote
 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Netherlands
Local time: 22:39
Dutch to Turkish
+ ...
TRY RTF! Jan 30, 2008

Joanne Parker wrote:

Unfortunately that doesn't work with Trados 6.5 - or at least, on my system, I get the error message that the format is not recognised.

Someone has very kindly offered to look at the file for me...


A good solution is always!

Save your file as RTF.

Open this RTF, run your Trados. When you are done and cleaned the file.

Save it as Word file again. Chekc for layout.
And send it to client.
Everybody is happy

Good luck!

Nizam Yigit


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:39
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Txt Jan 30, 2008

Copy and paste the text in a notepad. Open it with Word and translate it. After doing that, go to Workbench and use the "translation" opcion, select your file, and translate it.

If you want me to (try to) open the file, contact me via my profile.


Kind regards


Clarisa

[Edited at 2008-01-30 13:59]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can someone please have a look at a Word file for me?

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs