Trados Ver. 7 Workbench converts Arabic TUs into Chinese
Thread poster: ahmadwadan.com
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Saudi Arabia
Local time: 08:24
English to Arabic
+ ...
Feb 2, 2008

Hello,

Trados:7
Source: English
Target: Arabic

Problem: After closing a TU (Translation Unit) which its target contains Arabic and English (sometime English words are kept as is), later on, when reusing the same TU I found that Arabic text has been scrambled to something like Chinese whereas English part is ok!

This problem happens only with dual language target segments.

You can see an illustration of the problem through the follow
... See more
Hello,

Trados:7
Source: English
Target: Arabic

Problem: After closing a TU (Translation Unit) which its target contains Arabic and English (sometime English words are kept as is), later on, when reusing the same TU I found that Arabic text has been scrambled to something like Chinese whereas English part is ok!

This problem happens only with dual language target segments.

You can see an illustration of the problem through the following link:

http://wadan.arablish.com/images/arabic-corruption.gif

I tried "Reorganize" TM. It did not work.

I got partial solution (exporting TM to .txt file) so I can see corrupted TUs properly but this is not a handy solution since I can not reuse the same TUs again within Word file.

I guess it is a matter of format...any suggestion?

Thank you

[Edited at 2008-02-02 08:55]
Collapse


 
Steven Capsuto
Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 01:24
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
This is probably the eternal problem of Trados changing fonts. Feb 2, 2008

Search the forums for "Trados" and "font" and you may find something useful.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Ver. 7 Workbench converts Arabic TUs into Chinese







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »