Mobile menu

Tag Editor target file still in source language
Thread poster: xxxStrastran
xxxStrastran
France
Local time: 20:39
French to English
+ ...
Feb 5, 2008

Hi

I have translated an Excel file which has numerous tabs. It takes around 45 minutes to 'save as target', but when I open the target file, it is still in the source language. No error message is given. I don't know what it is spending 45 minutes doing but whatever it is isn't working!

I am currently separating the tabs from one another to translate it that way, but wonder if there is a quicker solution. Perhaps there's an option I need to tick/untick?

Any help appreciated.

Thanks

Patrick


Direct link Reply with quote
 

Karen Picolin  Identity Verified
Brazil
Local time: 15:39
Member (2005)
German to Portuguese
+ ...
Different Office versions Feb 5, 2008

Hi Patrick,

Whenever I had this problem it was due to the use of a different Office version when the file was created.

I solved this issue, copying the excel file and pasting it (sometimes sheet by sheet) on a nother file and saving it with the same name on the same folder of the bilingual file. The cleanup normally works.

Hope that helps


Direct link Reply with quote
 
xxxStrastran
France
Local time: 20:39
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 18, 2008

Thanks Karen, and sorry for the delayed response!

I ended up translating the Excel file tab by tab which obviously took a long time, but next time I will check the versions.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tag Editor target file still in source language

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs