Mobile menu

Tag editor - closes on certain sections
Thread poster: Suzanne Smart

Suzanne Smart  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:06
Italian to English
+ ...
Feb 7, 2008

Hi
I have a couple of small ppt files which I am translating in tad editor (Trados 7). For the most part I can translate without problem but there are a few sections that cause TagEditor to close if I try to move on to the next section or just close it.
The following message appears: "TRADOS TagEditor has encountered a problem and needs to close". I have had this problem before and didn't manage to solve the problem. Can somebody help this time please?
Thank you


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 12:06
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
"TRADOS TagEditor has encountered a problem and needs to close" Feb 7, 2008

Software professionals call this kind of a message "the final burp" - the program just gives up. Of course it would be nice to know why, but it does not tell (sg).

I would assume, the sections, where it happens, end on a strange note - try to add a hard break at the end of one of them and check to see what happens.


Direct link Reply with quote
 

Suzanne Smart  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:06
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
used demo version Feb 8, 2008

Thanks for your suggestion, it was a good idea but it didn't work.
I think there must be something wrong with my version as I have now translated them with the demo version of Tag editor and that worked ok. I still have a small problem though in that I cannot plug a spell checker into the demo and if I check the spelling in the "proper" version I get the same problem of it crashing! Sometimes I think with Trados and TagEditor I just can't win!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tag editor - closes on certain sections

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs