Mobile menu

SDL TRADOS 7.0, ttx. files - how to open?
Thread poster: Jean Wallace
Jean Wallace
Local time: 14:04
Spanish to English
+ ...
Feb 12, 2008

I am relatively new to Trados and was sent ttx. files from a translation company to download and translate.
I have been totally unable to download them correctly. Either they won´t open or they appear scrambled.
What should they look like when opened? Is there some technical knack I am missing?

Thank you for any tips or help you can provide.

Kind regards,

Jean.


Direct link Reply with quote
 

jmadsen  Identity Verified
Local time: 14:04
Version correct? Feb 12, 2008

If you're sure you're using the same version as the client, the files may have been damaged during download. Have the client zip the files and download again. That will prevent damage of the ttx files.

Jørgen


Direct link Reply with quote
 

Stefanie Sendelbach  Identity Verified
Germany
Local time: 14:04
Member (2003)
English to German
+ ...
TagEditor Feb 12, 2008

Hi Jean,

Did you make sure to open them in TagEditor? TTX files are for TagEditor.

Best regards,
Stefanie


Direct link Reply with quote
 
xxxpaterneruski
Spain
Local time: 14:04
English to Spanish
+ ...
TagEditor Feb 12, 2008

Hi Jean,
the ttx files are TagEditor files. Sometimes to open them, you need an .ini file. Maybe you should ask the person that send you the translation to provide you with the correct ini file to open them.
Regards,
Lorena


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL TRADOS 7.0, ttx. files - how to open?

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs