Networked SDL Trados 2006 Professional and problem with opening a very large TM
Thread poster: akkurat
akkurat
akkurat
Slovakia
Local time: 05:24
Member (2007)
English to Slovak
+ ...
Feb 13, 2008

We have a networked SDL Trados 2006 in the office and some very large TMs created, but we can not open them, as the Workbench gives the message „Not enough storage space to process this command.". This topic was discussed here with freelance single editions, but the discussion gave no solution for this. It seems as if this was connected with the initial verification of the licence with the licence server, not with the actual size of the translation memory. We can open TMs of 100 MB, but above ... See more
We have a networked SDL Trados 2006 in the office and some very large TMs created, but we can not open them, as the Workbench gives the message „Not enough storage space to process this command.". This topic was discussed here with freelance single editions, but the discussion gave no solution for this. It seems as if this was connected with the initial verification of the licence with the licence server, not with the actual size of the translation memory. We can open TMs of 100 MB, but above 200 MB it makes this problem. The same TM can be opened in the Freelance edition, but not in our Professional one. We tried some solutions for a server problems (as we use a licence server) found on the internet, but we were not able to open these memories anyway. Any idea? Thanks!Collapse


 
paterneruski (X)
paterneruski (X)
Spain
Local time: 05:24
English to Spanish
+ ...
Compress Feb 13, 2008

Have you tried to compress the TM? Maybe it got too big.
Regards,
Lorena


 
akkurat
akkurat
Slovakia
Local time: 05:24
Member (2007)
English to Slovak
+ ...
TOPIC STARTER
compression is not the problem Feb 14, 2008

Dear Lorena, thank for your reply, the problem is, that I cannot open the TM just in our network. The TM could be imported into Wordfast and opened, but the problem is probably in our networked version of Trados.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Networked SDL Trados 2006 Professional and problem with opening a very large TM







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »