This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Installing SDL Trados 2007 Freelance on multiple computers
Thread poster: Francesc Pont
Francesc Pont Local time: 14:10 English to Catalan + ...
Feb 20, 2008
Hello everyone,
Given that some of my customers are really asking me to do it, I have almost decided buying a copy of SDL Trados 2007 Freelance. However, I have a vital doubt: I work on 3 different computers (one at home, another at my parents' and my laptop for my frequent trips abroad)... will it be possible to install the software with its licence on all 3 computers? Please note that I don't mean working simultaneously from 3 networked computers (then I'd obviously need the Profe... See more
Hello everyone,
Given that some of my customers are really asking me to do it, I have almost decided buying a copy of SDL Trados 2007 Freelance. However, I have a vital doubt: I work on 3 different computers (one at home, another at my parents' and my laptop for my frequent trips abroad)... will it be possible to install the software with its licence on all 3 computers? Please note that I don't mean working simultaneously from 3 networked computers (then I'd obviously need the Professional version)...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
William Pairman Spain Local time: 14:10 Member (2005) Spanish to English
No problem
Feb 20, 2008
I don't know if theres a limit but Ive never reached it - I have Trados on 2 computers, plus I have had to reinstall in the past, or bought a new computer and there's never been a problem. You register on the SDL Trados site and then you keep going back there when you need to install on a new computer or reinstall or whatever
¡Sort!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jussi Rosti Finland Local time: 15:10 Member (2005) English to Finnish + ...
I recall the license is for 2 comps
Feb 20, 2008
Not sure, though, check the license terms.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
William Pairman Spain Local time: 14:10 Member (2005) Spanish to English
It does say something about 2 computers Jussi -
Feb 20, 2008
but the thing is its quite possible, as I posted above, that you need to reinstall, or you buy a new computer or whatever. In practice, you login to the Trados site, go to the downloads page and re-download whatever it is you need. I must have done this 5 or 6 times now for one reason or another.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.