How to edit/amend already translated text in Tag Editor?
Thread poster: Renata Swigonska
Renata Swigonska
Renata Swigonska  Identity Verified
Poland
Local time: 14:56
English to Polish
+ ...
Feb 22, 2008

After translation is done in Tag Editor (Tag Editor Version 7), I cannot make any changes in translated text in edition mode. I can of course use button 'Replace', however, I am not satisfied with this solution, as usually I need to make changes in syntax not only in words.

How to edit/amend already translated text in Tag Editor?

Thanks in advance for your support

Renata Swigonska


 
Agenor Hofmann-Delbor
Agenor Hofmann-Delbor  Identity Verified
Local time: 14:56
English to Polish
Weird... Feb 22, 2008

Renata Swigonska wrote:

After translation is done in Tag Editor (Tag Editor Version 7), I cannot make any changes in translated text in edition mode. I can of course use button 'Replace', however, I am not satisfied with this solution, as usually I need to make changes in syntax not only in words.

How to edit/amend already translated text in Tag Editor?

Thanks in advance for your support

Renata Swigonska


There are four options:

1) You're not using Open/Get funcion before making any changes. Before editing/replacing text you need to open the segment. Some users forget about that obvious thing...
2) You have received a document with XU segments (translated with Xtranslate/ContextTM/PerfectMatch). To change them you need to turn off the document protection in Tageditor (click on the lock icon)
3) You're trying to edit a text within a protected tag - again, you need to change the document protection settings.
4) You're using 7.0 version instead of 7.1 - all 7.0 users received a free upgrade to 7.1, which fixed a lot of bugs. Maybe that's one of the bugs in the very old 7.0 version

Cheers,
Agenor


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Poland
Local time: 14:56
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Open the segment once again Feb 22, 2008

and edit.

That's all. Have I missed something?

Regards

A.


 
TranslateWithMe
TranslateWithMe
Poland
Local time: 14:56
English to Polish
+ ...
w TagEditorze... Feb 22, 2008

Tools - Options - Protection - odznaczyć Protect document - OK

Katarzyna


 
Renata Swigonska
Renata Swigonska  Identity Verified
Poland
Local time: 14:56
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
THANKS Feb 25, 2008

Thank you very much for all comments. It was very helpful

Renata Swigonska


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to edit/amend already translated text in Tag Editor?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »