This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Peter Ramakers United Kingdom Local time: 00:12 Member (2007) Dutch to English + ...
Feb 22, 2008
Hi,
When adding new entries for the same term but for different cases in Multiterm 7, MT always merges the entries, regardless of whether I click 'Add' or 'Update entry'.
What I want is simple: a separate entry for a word with the first letter in lower case and another one with the first letter in upper case. Now I have to toggle through the different versions in the same entry. Worse still, in the MT box in the workbench a duplicate entry occurs, even when I explicitl... See more
Hi,
When adding new entries for the same term but for different cases in Multiterm 7, MT always merges the entries, regardless of whether I click 'Add' or 'Update entry'.
What I want is simple: a separate entry for a word with the first letter in lower case and another one with the first letter in upper case. Now I have to toggle through the different versions in the same entry. Worse still, in the MT box in the workbench a duplicate entry occurs, even when I explicitly make sure there is only one entry in the termbase, forcing me to toggle through FOUR options (two of which are duplicates) to go to the next term. (I hope all this makes sense).
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Astrid Elke Witte Germany Local time: 01:12 Member (2002) German to English + ...
Yes, I know the scenario of toggling through four options
Feb 22, 2008
However, there must be two entries twice over in the termbase, even if one in each case created itself, as it were. You can subsequently delete two of them from the termbase.
Astrid
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Peter Ramakers United Kingdom Local time: 00:12 Member (2007) Dutch to English + ...
TOPIC STARTER
not quite clear
Mar 3, 2008
Hi Astrid,
I'm afraid I don't quite understand what you mean. You mean there must be one entry for lower case and one entry for upper case?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.