Mobile menu

Trados Indesign files
Thread poster: Roxana M

Roxana M  Identity Verified
Italy
Local time: 06:02
English to Spanish
+ ...
Feb 22, 2008

I have received an .inx file for translation, I have finalized the file and now my client says he cannot open the file. He says that he needs an INDD file that I don't have and I do not know how to generate, can someone help me, please?
Thanks in advance,


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 06:02
English to German
+ ...
You would need InDesign Feb 23, 2008

Hi Roxana,
You would need to have Adobe InDesign to create an .indd file.

If you received an .inx (=InDesign Interchange format) file, that's what you should deliver.

Unfortunately, you did not provide specifics (as requested in the forum) regarding the software versions involved (in particular, your version of TagEditor, and the InDesign version used to create the .inx file).

Your client's inability to open the translated .inx file might be due to tagging errors - did you run the TE Tag Verifier before saving as target?

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 

Roxana M  Identity Verified
Italy
Local time: 06:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Trados Indesign files Feb 24, 2008

That's what I suspected. But since is my first time working with Trados I tought I was doing something wrong. My version of Trados is 7 SP2 (brand new)
I'll run a Verifier to check that everything is ok.
Thank you very much Ralf.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Indesign files

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs