Trados compatibility problem
Thread poster: quincey

quincey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:53
Swedish to English
+ ...
Feb 26, 2008

When trying to open a file in TagEditor I get the message '50022 - This version of Workbench doesn't support v.700 memories'. I currently have Trados 6.5 Freelance 6.5. Does this mean that I will have to upgrade to a more recent version of Trados?

Any help will be much appreciated.

Stephen Mewes


Direct link Reply with quote
 

Oscar Martin
Spain
Local time: 16:53
English to Spanish
+ ...
Trados compatibility problem Feb 26, 2008

What kind of format is it? There are some kind of formats that are not compatible with Trados 6.5. For instance, inx (Indesign CS2) or .doc files (to be translated with TE) cannot be translated with TE 6.5.

Can you give us more info?

Original format:
TM (have you created importing a txt from the client, etc.)?

Oscar


Direct link Reply with quote
 

Renée van Bijsterveld  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:53
Member (2007)
English to Dutch
+ ...
ask an export of the TM Feb 26, 2008

If your problem is with the TM, you could ask for a TXT version of the TM (an export). You could import this TXT file into a TM you create yourself. Trados 6.5 does not support T7 memories.

If your problem is with the file to be translated: see omartins reply.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados compatibility problem

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums