Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Course in Valencia (Spain) incl. intro to Multiterm
Thread poster: Mary Georgina Hardinge

Mary Georgina Hardinge  Identity Verified
Spain
Local time: 16:57
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Feb 26, 2008

On 8th March 2008, in Spanish. Copying info below in case anyone is interested.
Regards
Gina

Estimados compañeros,

Os adjunto la información y el enlace del curso de terminología para traductores organizado para el próximo 8 de marzo por si fuera de vuestro interés:
http://www.cfp.upv.es/cfp-posei2-web/inicio/curso_datos.jsp?idioma=es&cid=17406

En la web del curso también encontraréis el enlace a la matrícula online:
https://www.cfp.upv.es/cfp-posei2-web/alumno/matriculaonline.jsp?idioma=es&cid=17406&hash=9b4d9c13ca13c117cf47cb098819c71e934b994e9e4c884a9e4a9e4a9e489a4929&

Os ruego le déis la mayor difusión.


08.CDL-TAT GESTIÓN TERMINOLÓGICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN





Marco del Evento:

Dirigido a traductores, personal de servicios de normalización lingüística y departamentos de traducción, profesorado, investigadores.

Objetivos:

Proporcionar una visión general de la gestión terminológica y el uso de las tecnologías de la información y las comunicaciones aplicadas a la traducción.

Contenidos

Conceptos básicos de Terminología
Terminología aplicada a la traducción
Integración de la gestión terminológica en el proceso de traducción
Herramientas para la gestión de terminología
Creación de bases de datos bilingües
adquisición / extracción de terminología
Conversión de bases de datos desde diferentes formatos
Introducción a MultiTerm

Dónde y Cuándo

Dónde
Universidad Politécnica de Valencia

Horario
MAÑANA


Sábado de 09:30 a 13:30 h

Sede del Evento
Aula 2.7 del Centro de Formación de Permanente

Fecha Inicio
8/03/08

Datos de Matriculación

Matrícula desde
25/02/08

PRECIO
Miembros UPV y Red de traductores-Xarxa: 25 euros
Resto de personas interesadas: 50 euros

Profesorado

CANDEL MORA, MIGUEL ANGEL


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Course in Valencia (Spain) incl. intro to Multiterm

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums