Mobile menu

Ando not working with Trados
Thread poster: Sp and Fr to En

Sp and Fr to En  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:37
Member (2005)
French to English
+ ...
Mar 4, 2008

Ando, Trados 2006, Office 2003, Dragon Naturally Speaking 9, Windows XP

Having read, in this forum, about Ando and how it can enhance Trados, I decided to give it a try, and the following two functions do not work, I haven't tried any of the others:
- Going back to the previous segment with keyoard shortcut Alt+Ctrl+Num - (minus key on the numeric keypad): nothing much happens, I just get something which look like an equals sign.
- Centering current segment: Same as usual, i.e. if I am in the view which hides source segments of closed units, I have to scroll up to see the source segment I am working on. As recommended in this forum I also tried the "view normal" fix but that didn't do it either.

It looks like all the Ando buttons have been correctly installed on Word, and in the menu, if I go to Ando, Enhanced Editing, Enhance Trados, the latter is ticked.
Does Dragon Naturally Speaking 9 interefere with Ando?
I there something else I can do to make it work?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ando not working with Trados

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs