Mobile menu

Source Becomes Target after clicking Format Paiting in SDL Edit
Thread poster: Bin Zhao

Bin Zhao
China
Local time: 05:55
English to Chinese
Mar 13, 2008

Hi guys,

I met with a strange thing when using format paiting in SDL Edit. That is once I click the icon of Format Paiting on the toolbar (or pressing Ctrl + F9), the whole left column (i.e. source column) becomes target column and I cannot preceed with formatting work. I used workbench to pre-translate my .ttx file, which was then converted to .itd file for my preference. Then when I am working with SDL Edit, there are some segments translated already. And when I do formating work I encountered the case above. I have reinstalled my SDLX 2006 and restarted my computer for several times and it didn't work. Can anyone explain this and some suggestions?

Thanks.

Bin Zhao


Direct link Reply with quote
 

Stefan Keller  Identity Verified
Germany
Local time: 22:55
English to German
Don't use fuzzies Mar 13, 2008

Hi Bin Zhao,

This is normal behaviour when there are fuzzy matches in the TTX file.

I also use SDLX for any TTX jobs, and it works like a treat as long as you use a match value of 100% when pre-translating the TTX file. I guess you did import your Trados TM into an SDLX TM, so I'd strongly suggest using fuzzies only when applying your SDLX TM to your ITD.

HTH,
Stefan


Direct link Reply with quote
 

Bin Zhao
China
Local time: 05:55
English to Chinese
TOPIC STARTER
Thanks a lot! Mar 13, 2008

Hi Stefan Keller,

Many thanks for your explanation and suggestions. I 've got it!

TagEditor is really not a good editor for me. I always use SDL Edit instead, although there are lots of work, including exporting from Trados TM and importing to SDL TM.

Best Regards and Thanks,

Bin Zhao


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Source Becomes Target after clicking Format Paiting in SDL Edit

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs