Mobile menu

Prevod priznat od strane vlasti u Srbiji - kako?
Thread poster: Katarina Delic

Katarina Delic  Identity Verified
Serbia
Local time: 04:58
Member (2008)
English to Serbian
+ ...
Jul 23, 2008

Šta je neophodno kako bi moji prevodi (ili bilo čiji) bili priznati od strane državnih organa u Srbiji?
Ja imam završen fakultet - engleski jezik i književnost, ali me interesuje šta je neophodno završiti kako bi moj prevod bio 'official'.
Da li je u pitanju neko dodatno školovanje i gde se ta institucija nalazi? Da li postoje specijalizacije za pojedine oblasti, pa se u skladu sa njima dobijaju i sertifikati? Kolika je cena tog sertifikata/škole?
Ako negde na PROZ ili uopšte na netu postoji to objašnjeno, molila bih za link.

Hvala unapred!


Direct link Reply with quote
 
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 04:58
English to Serbian
+ ...
Može li detaljnije? Jul 25, 2008

Hm, prvi put čujem za "official" prevod, može malo detaljnije šta je to tačno? Odnosno da li misliš na sudskog tumača ili nešto drugo?

Direct link Reply with quote
 

Katarina Delic  Identity Verified
Serbia
Local time: 04:58
Member (2008)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
Ne znam ni sama Jul 25, 2008

Pravo da vam kažem, nisam ni ja sigurna šta bi to 'official' trebalo da znači.
Dobila sam pre dva dana sledeću poruku:

'Do you offer official translations from English to
Serbian?
We need to get translated articles of company and other
establishments documents of a company from English into
Serbian so that they are recognized by the Serbian public
authorities (=the target audience of the translations).'


Direct link Reply with quote
 
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 04:58
English to Serbian
+ ...
Sudski tumač Jul 25, 2008

Rekao bih da se radi o sudskom tumaču onda, ne vidim šta bi drugo moglo da bude, tj. potreban je prevod koji će biti overen pečatom sudskog tumača.
Mislim da je baš u današnjoj Politici bio objavljen konkurs za sudskog tumača, između ostalog potrebno je i pet godina iskustva kao prevodilac da bi se moglo konkurisati, ako se dobro sećam.


Direct link Reply with quote
 

Goran Tasic  Identity Verified
Serbia
Local time: 04:58
English to Serbian
+ ...
Sudski tumač Aug 5, 2008

Jeste, u pitanju je prevod overen od strane stalnog sudskog tumača za dotični jezik.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Prevod priznat od strane vlasti u Srbiji - kako?

Advanced search


Translation news in Serbia





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs