Mobile menu

Prevod priznat od strane vlasti u Srbiji - kako?
Thread poster: Katarina Delic

Katarina Delic  Identity Verified
Serbia
Local time: 04:18
Member (2008)
English to Serbian
+ ...
Jul 23, 2008

Šta je neophodno kako bi moji prevodi (ili bilo čiji) bili priznati od strane državnih organa u Srbiji?
Ja imam završen fakultet - engleski jezik i književnost, ali me interesuje šta je neophodno završiti kako bi moj prevod bio 'official'.
Da li je u pitanju neko dodatno školovanje i gde se ta institucija nalazi? Da li postoje specijalizacije za pojedine oblasti, pa se u skladu sa njima dobijaju i sertifikati? Kolika je cena tog sertifikata/škole?
Ako negde na PROZ ili uopšte na netu postoji to objašnjeno, molila bih za link.

Hvala unapred!


Direct link Reply with quote
 
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 04:18
English to Serbian
+ ...
Može li detaljnije? Jul 25, 2008

Hm, prvi put čujem za "official" prevod, može malo detaljnije šta je to tačno? Odnosno da li misliš na sudskog tumača ili nešto drugo?

Direct link Reply with quote
 

Katarina Delic  Identity Verified
Serbia
Local time: 04:18
Member (2008)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
Ne znam ni sama Jul 25, 2008

Pravo da vam kažem, nisam ni ja sigurna šta bi to 'official' trebalo da znači.
Dobila sam pre dva dana sledeću poruku:

'Do you offer official translations from English to
Serbian?
We need to get translated articles of company and other
establishments documents of a company from English into
Serbian so that they are recognized by the Serbian public
authorities (=the target audience of the translations).'


Direct link Reply with quote
 
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 04:18
English to Serbian
+ ...
Sudski tumač Jul 25, 2008

Rekao bih da se radi o sudskom tumaču onda, ne vidim šta bi drugo moglo da bude, tj. potreban je prevod koji će biti overen pečatom sudskog tumača.
Mislim da je baš u današnjoj Politici bio objavljen konkurs za sudskog tumača, između ostalog potrebno je i pet godina iskustva kao prevodilac da bi se moglo konkurisati, ako se dobro sećam.


Direct link Reply with quote
 

Goran Tasic  Identity Verified
Serbia
Local time: 04:18
English to Serbian
+ ...
Sudski tumač Aug 5, 2008

Jeste, u pitanju je prevod overen od strane stalnog sudskog tumača za dotični jezik.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Prevod priznat od strane vlasti u Srbiji - kako?

Advanced search


Translation news in Serbia





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs