Miloš Stojadinović Serbia Local time: 08:12 Member (2011) Serbian to English + ...
Feb 24, 2011
Pozdrav svima.
Da ne bismo više gušili temu vezanu za prethodno okupljanje, evo nove teme, gde svi zainteresovani mogu izložiti svoje mišljenje.
Dakle da krenemo.
Po prvim reakcijama, vidim da bi bilo dosta zainteresovanih za ovo (prvo) druženje u 2011. godini. Pozivam kolege da ovde zvanično iskažu svoju zainteresovanost (čak i ako ste to uradili u temi vezanoj za prethodno okupljanje) kako bismo svi imali neku okvirnu predstavu o broju.
Pošto je bilo komentara vezanih i za lokaciju ovogodišnjeg okupljanja, predlažem da takođe napišete i željeni grad u kome bi se okupljanje dogodilo (predlažem da se ograničimo na veće gradove, kao što su Beograd, Novi Sad, ili eventualno Kragujevac, mada svi predlozi su dobrodošli). Nakon toga, potrebno je da jedna osoba (a možda i više njih) iz izabranog grada preuzme odgovornost na sebe po pitanju same organizacije, što bi uključivalo pronalaženje prave lokacije, ali i drugih detalja.
Nakon svega toga, možemo odrediti i datum.
Mislim da su ove smernice dovoljne za početak, pa, izvolite.
[Edited at 2011-02-24 23:57 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Miroslav Jeftic Serbia Local time: 08:12 Member (2009) English to Serbian + ...
:)
Feb 25, 2011
Verovatno bih došao, lokacija Beograd ili Novi Sad
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dejan Škrebić Bosnia and Herzegovina Local time: 08:12 Member (2011) English to Serbian + ...
85%
Feb 25, 2011
Петак, субота, недјеља.
Београд, Нови Сад
У случају подударања са мојим мјестима и данима, вјероватноћа да долазим је око 85%
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Miomira Brankovic Serbia Local time: 08:12 Member English to Serbian + ...
Subota, BG, ev. NS
Feb 26, 2011
Bila sam na tri prethodna okupljanja i vrlo rado ću ponovo doći. Čini mi se da bi subota za većinu bila najpogodniji dan, odgovara mi pre svega Beograd, ali i Novi Sad dolazi u obzir.
[Edited at 2011-02-26 19:16 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Danijela Pejcic Serbia Local time: 08:12 Member (2008) Spanish to Serbian + ...
Odlična ideja:)
Feb 27, 2011
Drage kolege,
Ovakvo druženje je uvek dobro došlo, zanimljivo i korisno. Miloše, hvala vam što ste pokrenuli inicijativu.
Koliko vidim, uvek nam je problem ko će da preuzme odgovornost za organizaciju, da odredi datume, mesto i vreme.
Ja bih da povučem nogu i predložim 2. april, 18 časova, Beograd. Da, mesto okupljanja je uvek problem... Imam nekoliko kafana na umu, ali bih vam bila zahvalna za sugestije i pomoć.
Takođe sam spremna da ukoliko se u sledećih nekoliko dana složite s ovim mojim predlogom, prijavim okupljanje Prozu, i da onda svi upišemo u svoje rasporede Powow u Beogradu.
To će biti odlična prilika da razmenimo iskustva, požalimo se i pohvalimo jedni drugima, a pada mi na pamet da ne bi bilo loše da pozovemo i predstavnike iz ovdašnjih prevodilačkih agencija kako bismo zajednički razmotrili (ne)prilike na našem tržištu i u našem poslu.
Sve ovo isto možemo uraditi i u Novom Sadu, Kragujevcu, Nišu, mesto nije važno, važno je da se upoznamo i porazgovaramo:)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julija Sapic Serbia Local time: 08:12 Russian to Serbian + ...
Sa zadovoljstvom:)
Mar 5, 2011
Dosla bih!
[Редактировалось 2011-03-05 09:47 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ivan Vatovic Serbia Local time: 08:12 English to Serbian + ...
Ja sam zainteresovan
Mar 10, 2011
Meni odgovara Beograd, dan nije problem, samo da ne bude utorak.
Pozdrav,
Ivan
P.S.: Mislim da bi osoba koja na sebe prihvati organizaciju (lokacija, kontakt osoba i sl.) trebala i da prijavi powwow (kao neku vrstu "kompenzacije").
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cedomir Pusica Serbia Local time: 08:12 Member (2009) English to Serbian + ...
Beograd ili Novi Sad
Mar 24, 2011
Dosao bih, ali mi odgovara od 15. aprila do 15. maja, bilo koji dan.
Pozdrav!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Davor Kalinic Croatia Local time: 08:12 Member (2005) Croatian to German + ...
BG ili NS
Apr 16, 2011
Meni od 04.05 do 15.05 takođe odgovara ili Beograd ili Novi Sad.
Pozdrav,
Davor
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.