Miloš Stojadinović Serbia Local time: 08:12 Member (2011) Serbian to English + ...
Apr 5, 2011
Pozdrav,
Često me agencije i klijenti, koji mi pretežno šalju tekstove iz polja medicine, pitaju da li radim i prevod uputstava za lekove (SPC - Summary of Product Characteristics). Kako to do sada nisam radio, a zanima me, tražim vašu pomoć - da li bi neko od iskusnijih kolega iz ovog polja mogao da mi kaže na šta treba da obratim pažnju, da mi prosledi neke korisne linkove,...
Pošto sam završio srednju medicinski školu, smer farmaceutski tehničar, mislim da imam, koliko toliko, solidnu osnovu (mada to ćemo tek videti) da bih radio i prevod ovakvih tekstova.
Miloš
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rina LS Serbia Local time: 08:12 Member English to Serbian + ...
Uputstva za lekove
Apr 5, 2011
Poštovani kolega,
Bojim se da se neće previše lingvista odazvati na ovu temu jer je to naprosto proces dugogodišnjeg rada određenih lingvista na tom polju i sticanja potrebnih iskustava radi valjanog obavljanja posla u toj oblasti. Pošto ovde nema mogućnosti direktnog slanja fajlova koji bi Vam bili od pomoći, možete mi se privatno obratiti, a za početak dobro proučite Pravilnike RS na strani http://www.alims.gov.rs/cir/regulativa/pravilnici_ms.php. Nadam se da će biti od pomoći.
Srdačan pozdrav!
Rina
[Edited at 2011-04-05 23:02 GMT]
Ukoliko se strana ne otvara, idite na http://www.alims.gov.rs/, pa u okviru PRAVILNICI iščitajte važeće pravilnike. I odobrena terminologija će Vam biti korisna.
[Edited at 2011-04-05 23:04 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Miloš Stojadinović Serbia Local time: 08:12 Member (2011) Serbian to English + ...
TOPIC STARTER
Hvala!
Apr 7, 2011
Zahvaljujem na odgovoru i savetima. Linkovi su bili (i biće) veoma korisni.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff »
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value