"certified translation"
Thread poster: glamoclija
glamoclija
glamoclija
Local time: 21:18
Italian to Serbian
+ ...
Jan 22, 2005

Drage kolege,

Ponekad vidim da neko iz USA trazi "certified translation" pa se pitam sta se pod tim "certified" podrazumeva:
1. Da li sam ja kao profesor Italijanskog jezika i knjizevnosti (diplomirala u Srbiji)po njima "certified",
2. odnosno da li taj prevod mora biti overen od strane sudskog tumaca da bi bio "certified" ili
3. treba da bude kako overen od strane sudskog tumaca tako i da ima apostil ili
4. je sve to zajedno.

Hvala na pomoci.


 
Tanja Abramovic (X)
Tanja Abramovic (X)  Identity Verified
English to Serbian
+ ...
linkovi Jan 25, 2005

Natasa,

Odgovori se mogu naci na sledecim linkovima:

http://www.notisnet.org/cliented/certification.doc
(NOTIS: What is a Certified Translation)

http://www.atanet.org/acc/Article_Sherwin.htm
(Professional Certification: What is
... See more
Natasa,

Odgovori se mogu naci na sledecim linkovima:

http://www.notisnet.org/cliented/certification.doc
(NOTIS: What is a Certified Translation)

http://www.atanet.org/acc/Article_Sherwin.htm
(Professional Certification: What is it? Do I need it? How do I get it?)

http://www.atanet.org/bin/view.pl/285.html
(ATA Certification Program)

http://www.ncsconline.org/D_Research/CourtInterp.html
(NCSC Court Interpreter Certification Program)

Nadam se da ti je ovo od pomoci.

Pozdrav,
Tanja Abramovic







[Edited at 2005-01-25 18:09]

[Edited at 2005-01-25 18:09]
Collapse


 
THEOPHILOS VAMVAKOS
THEOPHILOS VAMVAKOS  Identity Verified
Local time: 05:18
Portuguese to Greek
+ ...
POZDRAV IZ TEOFILOSA VAMVAKOSA Jan 25, 2006

DRAGA NATASA,

POZDRAV IS TEOFILOSA, BIVSI ZAMENIKA DIREKTORA DIREKCIJE ZA REZIDENCIJALE KORISNIKE "TELEKOM SRBIJA" !!!


 
vorloff
vorloff
Bosnian to English
+ ...
There is no such thing for the Serbian to English pair in the US Apr 10, 2006

There is no certification yet for the Serbian to English langauge pair. No official title, anywhere. The good thing is that anyone who requests it of you, you can say that it simply does not exist. If you are interested in helping to make it a certified language pair, then please write to me.

Vera


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"certified translation"


Translation news in Serbia





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »