Mobile menu

дискусија на новом форуму преводилачког кафеа
Thread poster: Dragomir Kovacevic

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Local time: 14:11
Italian to Serbian
+ ...
Apr 17, 2007

поштоване колеге, неумесно је рекламирати други преводилачки портал. да ми је то била намера, урадио бих то одмах по отварању овог форума којег смо рецимо, плански, али непретенциозно, назвали форумом за јужнословенске језике.

једна дискусија је у току, коректна, и мислим корисна, за увод. останимо пријазни и фини.

поз драгомировић

Direct link Reply with quote

Natasa Grubor  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:11
Partial member
English to Serbian
+ ...
diskusija Apr 17, 2007

Interesantna i pratim je.
Hvala, vidimo se tamo.

Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

дискусија на новом форуму преводилачког кафеа

Advanced search

Translation news in Serbia

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs