Mobile menu

ProZ.com - 6. takmičenje u prevođenju: pomognite da srpski jezik stigne do konačnog glasanja
Thread poster: RominaZ

RominaZ
SITE STAFF
Mar 7, 2008

Dragi članovi,

Ovim putem bih želela da vas pozovem da učestvujete u 6. takmičenju u prevođenju na ProZ-com-u i time pomognete da srpski jezik stigne do konačne faze – glasanja.

Potrebna je još samo jedna prijava u kombinaciji engleski > srpski a još dve prijave su potrebne u kombinaciji španski > srpski da bi se pomoglo da ovi jezički parovi stignu do poslednje faze - glasanja.

Odmah se prijavite za takmičenje, prikažite vašu veštinu zajednici i zabavite se. Ali požurite! Faza predaje prevoda za 6. takmičenje u prevođenju ProZ.com-a za ove jezičke kombinacije se završava 18. marta, u 15.00 GMT.

Da biste videli tekstove i predali vašu prijavu, idite na http://www.proz.com/contests .

Više informacija o ProZ.com takmičenjima možete naći ovde http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=faqs i ovde http://www.proz.com/forum/439 .

Nadam se da ću vas videti na takmičenju!

Srdačan pozdrav,
Romina


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


ProZ.com - 6. takmičenje u prevođenju: pomognite da srpski jezik stigne do konačnog glasanja

Advanced search


Translation news in Serbia





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs