https://www.proz.com/forum/site_forums/22589-finnish_forum.html

Finnish Forum?
Thread poster: Mats Wiman
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 11:54
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
In memoriam
Jul 4, 2004

Dear all Finnish-related members,

I was triggered some months ago to ask this question at http://www.proz.com/topic/17538 .
I have now sent the question to 100 members within the eng>fin group to ask for their opinion. I have also asked the poster, Heli Kajander ( http://www.proz.com/pro/10974 ) i
... See more
Dear all Finnish-related members,

I was triggered some months ago to ask this question at http://www.proz.com/topic/17538 .
I have now sent the question to 100 members within the eng>fin group to ask for their opinion. I have also asked the poster, Heli Kajander ( http://www.proz.com/pro/10974 ) if she would accept becoming its moderator.

What do you all think about asking Henry to create a Finnish Forum?

I do not know at all how the situation is -
(Ei ymmerä soumea mutta puhun erinomaisen hyvin )

I just feel like making complete the 'Nordic
Bouquet' at ProZ.com

Please let your voice be heard

Best regards

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/pro/1749
(Proz.com moderator, deu>swe, Swedish)
Träsk 201
SE-872 97 Skog
Schweden/Sweden/Suède/Suecia
Tel:+46-612-54112 Fax:+46-612-54181 Mobile:+46-70-5769797
Collapse


 
Alfa Trans (X)
Alfa Trans (X)  Identity Verified
Local time: 12:54
English to Finnish
+ ...
Seconded Jul 4, 2004

I think it is a good idea to have a Finnish forum. Maybe it would be wise to have a list of moderators instead of only one (though it seems hard to find even one to volunteer...). Let us create a pleasant, professional atmosphere for discussion.

Täytyyhän meidän perustaa oma foorumi suomalaisille kääntäjille, eikö totta? Ottakaa kantaa, hyvät kollegat!

[Edited at 2004-07-04 18:06]


 
Kristina Juvonen
Kristina Juvonen
Finland
Local time: 12:54
English to Finnish
+ ...
Agree for a Finnish forum Jul 4, 2004

Yeah, I agree, but without wanting to discourage you guys, there might not be lots of people around. People having lots of work don't have time to spend on these things. There's such a forum at TC and as far as I know, not many postings. However, the idea is good, at least for those who are just starting in the business. Finding a moderator (or moderators) may be the hardest thing.

It's good to get together, but perhaps most of us have already other means for that?

... See more
Yeah, I agree, but without wanting to discourage you guys, there might not be lots of people around. People having lots of work don't have time to spend on these things. There's such a forum at TC and as far as I know, not many postings. However, the idea is good, at least for those who are just starting in the business. Finding a moderator (or moderators) may be the hardest thing.

It's good to get together, but perhaps most of us have already other means for that?

Just wondering...

Best regards,
Kristina Juvonen
French-Finnish-French
English-Finnish
Rue des Grottes, 47
B-5580 Han-sur-Lesse, Belgium
Collapse


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 12:54
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Why not try it? Jul 5, 2004

Finnish speaking translators and interpreters communicate mostly thru the translat mailing list. For me it's too messy, so I do not go there, but if you want to come people to Proz.com for exchange of messages you should advertise the new forum at translat.
For Wordfast-related questions there exists a list at yahoo. Most Finns use Wordfast, only few Trados.


 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 11:54
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
In memoriam
YES! Let's try it! Jul 5, 2004

Dear all,

For those who have doubts, there are a few Finnish-related members:

Language Plat Regular
---------------------
eng>fin 42 397
deu>fin 10 71
fra>fin 8 42
spa>fin 4 27
fin>eng 26 250
fin>deu 5 33
fin>fra 4 19
fin>spa 3 17
---------------------
938 freelancers
many of them doubled or tripled, but still.
(other combinations not listed her
... See more
Dear all,

For those who have doubts, there are a few Finnish-related members:

Language Plat Regular
---------------------
eng>fin 42 397
deu>fin 10 71
fra>fin 8 42
spa>fin 4 27
fin>eng 26 250
fin>deu 5 33
fin>fra 4 19
fin>spa 3 17
---------------------
938 freelancers
many of them doubled or tripled, but still.
(other combinations not listed here)

I think we might very well have a critical mass here.

Mats
Collapse


 
Spencer Allman
Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 10:54
Finnish to English
Yes I agree Jul 5, 2004

Might be good

 
Krista Igbarria (X)
Krista Igbarria (X)
Local time: 12:54
English to Finnish
+ ...
Good idea! Jul 5, 2004

I think it's a good idea! OK, people might be busy but so what, I'm still sure there will be people who have time/energy and enthusiasm to contribute to the forum. Besides, many times you can actually save time by communicating with other translators. So, why not!

 
Susan Ruusunen
Susan Ruusunen  Identity Verified
Finland
Local time: 12:54
English to Finnish
+ ...
Yes for the forum Jul 6, 2004

Yep, absolutely.
And yes, people tend to get busy, but we all have some less hectic moments here and there - and it's not like every other forum is always used every single day, either.
So I'd be all for the idea, too.

And have to agree with Heinrich about the translat list, it tends to be very scrambled and at least I seem to get some weirdly scripted posts (all the ä's and ö's messed up), which makes it hard and time consuming to read.

I might volunte
... See more
Yep, absolutely.
And yes, people tend to get busy, but we all have some less hectic moments here and there - and it's not like every other forum is always used every single day, either.
So I'd be all for the idea, too.

And have to agree with Heinrich about the translat list, it tends to be very scrambled and at least I seem to get some weirdly scripted posts (all the ä's and ö's messed up), which makes it hard and time consuming to read.

I might volunteer to be a co-moderator if you need one - I do spend half of my day (ok I'm lying; most of my day) in front of a comp anyway. Let me know how things go.

*Wishing for a warmer weather around here*, Susan
Collapse


 
Marjukka Lind
Marjukka Lind
Finland
Local time: 12:54
English to Finnish
+ ...
More support Jul 12, 2004

I also support the Finnish forum!

I have just moved from the Netherlands back to Finland and 4 years abroad have made it difficult to fit in here. I would love to talk to other people who have moved back or are living abroad or are thinking of moving back.

Marjukka


 
Taina Saarinen (X)
Taina Saarinen (X)  Identity Verified
Local time: 12:54
Russian to Finnish
+ ...
Agree Jul 13, 2004

I agree. Let´s establish a Finnish Forum and see how it develops.

 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:54
Member (2001)
English to Italian
+ ...
The Finnish forum will open today Jul 13, 2004

Dear Finnish speaking members
thank you for your interest in a Forum in Finnish.

The forum will open today, and your colleague Annira Silver has kindly accepted to take care of it, serving as Finnish Forum moderator.

I thank you Annira and wish the forum to develop as helpful and friendly as all other ProZ.com forums.

Gianfranco
ProZ.com Team


 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 11:54
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
In memoriam
Good news! Jul 18, 2004

I am so glad that this happened 'behind my back'.
Left for Germany and Paris an I am back in Straelen, Germany today and I read with joy that Annira Silver has accepted to be the forum moderator.
Please let this fact be known all over the Finnish-speaking world!
Thanks Annira!

Best regards

Mats J C Wiman (July 13-28: See mobile number below)
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
... See more
I am so glad that this happened 'behind my back'.
Left for Germany and Paris an I am back in Straelen, Germany today and I read with joy that Annira Silver has accepted to be the forum moderator.
Please let this fact be known all over the Finnish-speaking world!
Thanks Annira!

Best regards

Mats J C Wiman (July 13-28: See mobile number below)
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/pro/1749
(Proz.com moderator, deu>swe, Swedish)
Träsk 201
SE-872 97 Skog
Schweden/Sweden/Suède/Suecia
Tel:+46-612-54112 Fax:+46-612-54181 Mobile:+46-70-5769797
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Finnish Forum?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »