Mobile menu

How to open a new Non-English forum
Thread poster: peiling

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 22:35
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
Nov 29, 2006

Hiya,
I'm wondering if anyone knows how to open a new Non-English forum (I have already submitted a support ticket with the suggestion). I'm talking about a language that does not yet have its own language-specific forum. Thanks.

[Edited at 2006-11-29 22:25]


Direct link Reply with quote
 

Enrique Cavalitto
Local time: 17:35
SITE STAFF
Staff can do it, but not before a call for moderators Nov 29, 2006

Staff can create a new forum, but we will first make a (currently delayed) call for moderators and other volunteer positions. The idea is to create a forum if there is interest in the community and a suitable moderator is available.

Regards,
Enrique


Direct link Reply with quote
 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 22:35
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Interests Nov 29, 2006

I think there would definitely be an interest out there. I got to know a lot of Chinese translators through the Chinese forum. On the other hand, I had very little contact with other Malay translators on this site and I attributed that to the absence of a Malay forum. It would definitely encourage more Malay translators to participate more actively on this site!

Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:35
English to Chinese
+ ...
Agree, Pei Ling! Nov 29, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:

Hiya,
I'm wondering if anyone knows how to open a new Non-English forum (I have already submitted a support ticket with the suggestion). I'm talking about a language that do not yet have its own language-specific forum. Thanks.


I think it's an excellent topic. As I said before, there's an urgent need for moderators in some language pairs where mods have never been assigned. Also, I felt the need of a forum for the Malay community.


Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:35
English to Chinese
+ ...
Thanks in advance, Enrique and the other staff! Nov 29, 2006

Enrique wrote:

Staff can create a new forum, but we will first make a (currently delayed) call for moderators and other volunteer positions. The idea is to create a forum if there is interest in the community and a suitable moderator is available.

Regards,
Enrique


Hi Enrique,

I know you and the other staff are very busy at the moment. However, once you have started this call(preferably before Christmas), please do let us know. Just like Pei Ling and other interested members, I'd be happy to be a volunteer in my language pairs (Chinese-related), too.

Kind regards,

Betty


Direct link Reply with quote
 

Ramona Ali  Identity Verified
Local time: 04:35
Member (2004)
English to Malay
+ ...
Join Teraju! Dec 1, 2006

Dear Pei Ling

I'm surprised you haven't stumbled upon Teraju or been introduced to it. It's a Yahoogroup of almost 400 Malay translators and Malay language enthusiasts just like you and me, of every race and from all over the world. Check it out at http://groups.yahoo.com/group/teraju and do join. And don't forget to introduce yourself. Like me, I'm sure many others have seen you around in proz.com and would like to get to know you better.

Ramona


Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 17:35
English to Chinese
+ ...
Nice to meet you here, Ramona! Dec 1, 2006

Ramona wrote:

Dear Pei Ling

I'm surprised you haven't stumbled upon Teraju or been introduced to it. It's a Yahoogroup of almost 400 Malay translators and Malay language enthusiasts just like you and me, of every race and from all over the world. Check it out at http://groups.yahoo.com/group/teraju and do join. And don't forget to introduce yourself. Like me, I'm sure many others have seen you around in proz.com and would like to get to know you better.

Ramona



FYI, ProZ.com has been endeavoring to localize this site into many languages. As far as I know, it has already been localized into more than five languages. The Chinese Localization ,in which I am also involved, is also underway. As you and Pei Ling may notice, we team members have tackled tons of questions there in the Chinese Forum. Needless to say, without the Chinese Forum, the translation of this site would have never been done in such a satisfactory way. Likewise, if the Malay Localization starts, you will definitely need a forum of your own language, where the ProZ.com staff can make a call for volunteers and the volunteer translators can discuss everything related to the translation. How cool it would be! Besides, IMHO, a forum which is actively used in a healthy way can have more than one moderator. Both you and Pei Ling are certainly good candidates.

Kind regards,
Betty


Direct link Reply with quote
 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 22:35
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks.... Dec 1, 2006

so much for letting me know about this site. I'll peek in soon.

Betty is right about the Malay localization. Personally, I'd really prefer to use just one site for all my language pairs. However, if everyone else is somewhere else, I guess I don't have a choice.

Ramona wrote:

Dear Pei Ling

I'm surprised you haven't stumbled upon Teraju or been introduced to it. It's a Yahoogroup of almost 400 Malay translators and Malay language enthusiasts just like you and me, of every race and from all over the world. Check it out at http://groups.yahoo.com/group/teraju and do join. And don't forget to introduce yourself. Like me, I'm sure many others have seen you around in proz.com and would like to get to know you better.

Ramona


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to open a new Non-English forum

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs