Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | Nastavenie profilu | Jara Hribiková May 17 | 0 | 75 | Jara Hribiková May 17 |  | Ceny za prekladanie filmov | skera Feb 16 | 3 | 661 | Vladimír Hoffman Feb 18 |  | Aj za takéto preklady sa môže platiť (a to nie málo) | Vladimír Hoffman Jan 2 | 2 | 712 | Vladimír Hoffman Jan 3 |  | Pomer simultanneho a kunzeukutivneho tlmocenia na SK | petra49 May 14, 2011 | 2 | 1510 | petra49 May 14, 2011 |  | ANY CONTRACT IN SLOVAK LANGUAGE | Alexanik Jan 8, 2011 | 4 | 1656 | Alexanik Jan 9, 2011 |  | Slovak keyboard layout question | RichardPerry Oct 5, 2010 | 2 | 1524 | Matej Hasko Oct 6, 2010 |  | 7th ProZ.com international conference in Prague | Anne Diamantidis Jul 30, 2010 | 0 | 1327 | Anne Diamantidis Jul 30, 2010 |  | Suggestions for a good Slovak-Czech or Slovak-English dictionary needed | myska Feb 17, 2010 | 1 | 1825 | Miloš Švantner Mar 25, 2010 |  | PREKLADY PRE ANGLICKE FIRMY NA SLOVENSKY ZIVNOSTENSKY | denisaherel Mar 4, 2010 | 0 | 1671 | denisaherel Mar 4, 2010 |  | Ako a kde sa mozem zaregistrovat ako prekladatel pre uzemie Slovenskej republiky? | Juraj Maduda Nov 22, 2009 | 2 | 1957 | Juraj Maduda Nov 23, 2009 |  | Príjem platby cez Paypal | Diana Simova Oct 7, 2009 | 4 | 4121 | Diana Simova Oct 16, 2009 |  | "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Slovak | Enrique SITE STAFF May 25, 2009 | 1 | 1583 | Rad Graban Jun 2, 2009 |  | Moneybookers alebo bezny ucet? | Jana Valková Mar 12, 2009 | 4 | 3406 | Jana Valková Mar 13, 2009 |  | English-Slovak translator sought by a Hungarian agency |  Csaba Ban Jul 27, 2008 | 1 | 2120 | Rad Graban Jul 28, 2008 |  | Off-topic: Vědecké knihkupectví v Bratislavě |  Daniel Šebesta Jan 21, 2008 | 1 | 2641 | Janusz Polanowski Jul 18, 2008 |  | existuje oficialny preklad technickych noriem STN a CSN do anglictiny? | Andrej Jambrich Jun 10, 2008 | 0 | 2086 | Andrej Jambrich Jun 10, 2008 |  | 7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! | RominaZ SITE STAFF May 19, 2008 | 0 | 1753 | RominaZ SITE STAFF May 19, 2008 |  | Welcome to this forum | Enrique SITE STAFF Jul 9, 2007 | 1 | 2317 | Punctual May 11, 2008 |  | 6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! | RominaZ SITE STAFF Feb 18, 2008 | 0 | 1920 | RominaZ SITE STAFF Feb 18, 2008 |  | Season's Greetings | Rad Graban Dec 21, 2007 | 2 | 2764 | xxxBrandis Dec 24, 2007 |  | Anglicko-slovensky slovnik policajnej terminologie | Rad Graban Dec 16, 2007 | 0 | 3930 | Rad Graban Dec 16, 2007 |  | accredited translation? | Levente Bodrossy Dr. Oct 11, 2007 | 0 | 2098 | Levente Bodrossy Dr. Oct 11, 2007 | | Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ | | = New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it) | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization  | Déjà Vu X2 | Enjoy 20% off!
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance
More info » |
| | Wordfast Pro 3.0 | Changing the face of translation memory
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
More info » |
| |