Mobile menu

MultiTrans / Beetext / Star
Thread poster: Alterlingua
Alterlingua
Local time: 05:13
English to French
+ ...
Nov 21, 2008

Dear colleagues,

I am considering buying a CAT tool and I was wondering if any of you have had any (good/bad) experience with Multitrans (Multicorpora), Beetext or Star?

What about the alignment?
What about the translation memory?
What about the search engine?
Is it user-friendly?
Does it respect the formatting of the original text?

Thank you so much in advance for your contribution!

Kind regards,

Tetx


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

MultiTrans / Beetext / Star

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs