Mobile menu

SYSTRAN Professional Premium
Thread poster: peaeigler
peaeigler  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:03
English to German
+ ...
Feb 26, 2002

Can anybody advise me as to this software? Uses/Usability/Advantages/Disadvantages etc.?

Thank you very much!


Direct link Reply with quote
 
xxxwilliamson
Local time: 10:03
Dutch to English
+ ...
Systran and Langenscheidts T1 Feb 27, 2002

It is a practical tool to get a very rough draft, which needs to be touched up.

For German English T1 is better and more accurate.


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Agree Feb 28, 2002

[Systran, as to my experience, is able to get you rid of some of the typeworking. In terms of translation - rather poor unless you create your own glossaries and work with them.]

On 2002-02-27 10:15, williamson wrote:

It is a practical tool to get a very rough draft, which needs to be touched up.

For German English T1 is better and more accurate.

[/quote]


Direct link Reply with quote
 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 10:03
Member (2011)
Multiplelanguages
+ ...
review of SYSTRAN Professional Premium v4 Oct 10, 2004

peaeigler wrote:
Can anybody advise me as to this software? Uses/Usability/Advantages/Disadvantages etc.?

Thank you very much!


I have tested and used SYSTRAN Professional Premium v4. My review of it is at my Language Technology reviews page:
http://www.geocities.com/langtecheval/

Tom Wassmer also did a review of the same software version. His review is also at that web site.

I received SYSTRAN Professional Premium v5 about a week or two ago and have not installed it yet, but I expect it to contain a lot of suggestions made concerning v4.

I have recently given a conference panel talk on Inbound vs. Outbound translation approaches (at Localization World 2004) in which I mapped all of the modules of several MT systems to how they correspond to these approaches.
goto: http://www.geocities.com/mtpostediting/LWBonn2004-A05JeffAllen.pdf


Jeff Allen
http://www.geocities.com/jeffallenpubs
http://www.geocities.com/mtpostediting/



[Edited at 2004-10-12 12:39]

[Edited at 2004-12-29 13:25]

[Edited at 2004-12-30 11:13]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SYSTRAN Professional Premium

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs