SYSTRAN Professional Premium
Thread poster: peaeigler
peaeigler  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:51
English to German
+ ...
Feb 26, 2002

Can anybody advise me as to this software? Uses/Usability/Advantages/Disadvantages etc.?

Thank you very much!


Direct link Reply with quote
 
xxxwilliamson
Local time: 06:51
Dutch to English
+ ...
Systran and Langenscheidts T1 Feb 27, 2002

It is a practical tool to get a very rough draft, which needs to be touched up.

For German English T1 is better and more accurate.


Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 06:51
English to German
+ ...
Agree Feb 28, 2002

[Systran, as to my experience, is able to get you rid of some of the typeworking. In terms of translation - rather poor unless you create your own glossaries and work with them.]

On 2002-02-27 10:15, williamson wrote:

It is a practical tool to get a very rough draft, which needs to be touched up.

For German English T1 is better and more accurate.

[/quote]


Direct link Reply with quote
 

Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 06:51
Member (2011)
Multiplelanguages
+ ...
review of SYSTRAN Professional Premium v4 Oct 10, 2004

peaeigler wrote:
Can anybody advise me as to this software? Uses/Usability/Advantages/Disadvantages etc.?

Thank you very much!


I have tested and used SYSTRAN Professional Premium v4. My review of it is at my Language Technology reviews page:
http://www.geocities.com/langtecheval/

Tom Wassmer also did a review of the same software version. His review is also at that web site.

I received SYSTRAN Professional Premium v5 about a week or two ago and have not installed it yet, but I expect it to contain a lot of suggestions made concerning v4.

I have recently given a conference panel talk on Inbound vs. Outbound translation approaches (at Localization World 2004) in which I mapped all of the modules of several MT systems to how they correspond to these approaches.
goto: http://www.geocities.com/mtpostediting/LWBonn2004-A05JeffAllen.pdf


Jeff Allen
http://www.geocities.com/jeffallenpubs
http://www.geocities.com/mtpostediting/



[Edited at 2004-10-12 12:39]

[Edited at 2004-12-29 13:25]

[Edited at 2004-12-30 11:13]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SYSTRAN Professional Premium

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search