Mobile menu

cat tools
Thread poster: laure claesen
laure claesen  Identity Verified
Local time: 20:32
English to French
Apr 15, 2004

I would like to get some insight about the difference between Trados and other CAt tools, like for instance Déjà Vu. Are they interchangeable ? similar ? or else ?
Thanks for letting me know your views.
Laure


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 20:32
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Look in the previous forums Apr 16, 2004

Hi Laure
this question has been answered many times in the past.
So, please look in the previous forums
(under Search on your left) by entering CAT tools in the field and ticking Forums underneath.
You'll find some interesting information.
Au revoir
Pamela


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

cat tools

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs