Mobile menu

xml file problem
Thread poster: Eleni Makantani

Eleni Makantani
Greece
Local time: 10:29
Partial member
English to Greek
+ ...
Apr 1, 2008

Hello,

I have been asked to work on 2 xml files for the localisation of a site.

However, when I try to open the files, Internet Explorer gives me the message "Unable to open XML document. A character was detected that isn't valid in text contents".

Any idea what I can do about it (if I can do anything?)

Thanks!!


Direct link Reply with quote
 
Cameron Fordyce
Italy
Local time: 09:29
Italian to English
XML document Apr 1, 2008

Hi,

XML is simply a form of text file organized by tags e.g. . You should be able to open the files with any text editor. You should probably try to open the file with notepad if you are using a windows computer. Open notepad first and then drag one file to the opened notepad. If you use MS Word or Open Office, you should be able to read the files with either.

Good luck.

Cam


Direct link Reply with quote
 

Eleni Makantani
Greece
Local time: 10:29
Partial member
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Unicode Apr 1, 2008

Actually, I asked the client if he could help me and the problem was that the file hadn't been saved as Unicode. Once it was saved as Unicode, all problems were solved.

Thanks!!


Direct link Reply with quote
 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 04:29
Member (2004)
English to Spanish
Notepad Apr 1, 2008

Useful also in case the client does not send you the .ini file and you need to define the tag settings. Opening the document in Notepad allows you to see the header and determine what type of document it is and define the tag settings accordingly.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

xml file problem

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs